Canzoni
- Aapavut qilangmiittuatiin (in Iñupiak/Alaskan Inuit)
- Aba na (أبانا)
- Abun D'bashmayo (ܐܵܬܘܿܪܵܝܵܐ)
- Addu'ar Ubangiji
- Adura Oluwa
- Ama Namin
- Ami Aman
- Ar n-Athair
- Ár nAthair
- Atta unsar (in Gothic transliteration)
- Baba wethu
- Baba Yetu
- Bapa Kami
- Bapa Kami (Bahasa Melayu)
- Bapa kami (The Lord's Prayer)
- Bavê me
- Bawo Wethu
- Bixhoze du
- De Herrs Bidding (in Euronord)
- Ee hamaar Pita (in Fiji Hindi)
- Eise Papp
- E ko makou Makua
- E to matou Matua
- Fader Vår
- Fader vor
- Faðir vár
- Faðir vor
- Fæder ūre
- Favor (The Lord's Prayer in Orkney Norn)
- Faþer vár (in Old Norse)
- Fyvor or (The Lord's Prayer in Shetland Norn)
- Hayr mer (Հայր մեր)
- Insa vådar im himö
- Isä meidän
- Junim-uigido (주님의 기도)
- Kanjeng Rama (in Javanese)
- Kapukon tano Papa
- Ka tae prabida kong kappachao tang lai (ข้าแต่พระบิดา)
- Kinh Lạy Cha
- Ko e Lotu 'A e 'Eiki
- Lord's Prayer
- Mael Nio (in Spokil)
- mama pi mi mute (in Toki Pona)
- Ma tá-agé
- Missierna
- Moro Dad (The Lord's Prayer in Angloromani)
- Mūsu Tēvs
- Mwilsha's Gater (The Lord's Prayer in Old Shelta)
- Na Patri (in Glosa)
- Na Patro (in Neo)
- NihiTaa'
- No Pape (na Kriol di Guiné-Bissau)
- Nosso Pai
- Notre Père
- Nou Papa (in Mauritian creole)
- Ntata Rona (The Our Father/Lord's Prayer in Sesotho)
- Nuestro Tata
- Nusen Patre (in Novial)
- Nustr Padr (in Brithenig)
- O Fat Obas (in Volapük)
- Onse Vader
- Ons Fater (in Folkspraak)
- Onze Vader
- Oré rub
- Otče náš
- Ot'che Nash (Оч͠е нашь)
- Otshe Nash (Отче наш)
- Otshe Nash (Отче Наш) (in Slovianski)
- Our Father
- Our Gathra (The Lord's Prayer in Shelta)
- Oze Vader (in Limburgish)
- Paa Me
- Pader Nòster (in Brianzöö Western Lombard)
- Pader Nòster (in Milanese Western Lombard)
- Pader Nòst (in Bergamasch Eastern Lombard)
- Padre Nostro
- Padre nuestro
- Padre Nuesu
- Pai Nosse
- Pai Nosso
- Painuestro
- Paire Nòstre (versions occitanas)
- Pairimuestru (in Extremaduran)
- Papa bilong mifala (in Bislama)
- Papa Nou
- Parenostre
- Pare Nuestru
- Pari Nestri (par furlan)
- Pater hēmōn (Πάτερ ἡμῶν)
- Patre Nor (in Occidental)
- Patre Nostre (in Interlingua)
- Patre Nostro (in Latino sine flexione)
- Patri Nostru
- Patro Nia
- Patro Nia (in Ido)
- Potrze Nostry (in Wenedyk)
- Puæ Nostru (in Lengoa ligure)
- Rabbin Duası
- Taata Maleiwa chakai iipünaa (In Wayuu Language)
- Takwaienha
- Tatã-a Nostru (in Aromanian/Armãneashce)
- Tatăl nostru
- Tatalo A Le Ali'i
- Ten ni orareru watashi-tachi no Chichi yo (天におられるわたしたちの父よ)
- Tėve mūsų
- The Lord's Prayer (palatine german)
- Totahtzineh
- Unser Fadder / Unsah Faddah (in Pennsilfaanisch Deitsch)
- Üse Vatter
- Vadda unsa
- Vater Unser
- Vatterunser
- Vattr im himu
- Wóśce nas (The Lord's Prayer in Lower Sorbian)
- Wótčenaš (Hornjoserbšćina)
- Yayayku
- Εὐχὴ Εἰς Τὸν Φύλακα Ἄγγελον
- אבינו שבשמים
- ކަލޭމެން ފުޢާކުރާއިރު