Catherine Howard sorsa
Ó, én legkedvesebb uralkodóm és uramkönyörületes férjemKirályok legnemesebbike...Az Ön arany szíve, már régen elhomályosította a hálószobámat. Mit fog a reggel hozni?
Talán, pont a szívemet, hogy becsapjonMert több, mint egy férfit imádtam?Igaz, te viseled a megsebzett lelket?Imádkozz jobbulásomért, és kezdjük újraszerelmünket
Engedd, hogy alázatos szolgád legyekmég egyszer, mint előbbTe, mint mások, oly gyorsan ítélszÉs ennek a királynőnek buknia kell
Talán pont a szívem csapott beMert, több, mint egy férfit imádtam?Az igazság egy levélben megírvaaláírt és lepecsételt szegény Catherine Howard sorsa...Az igazság egy levélben megírvaaláírt és lepecsételt szegény Catherine Howard sorsa...
Il destino di Catherine Howard
Oh, al mio carissimo signore e padroneMarito misericordiosoIl più nobile tra i re...La vostra presenza luminosa si è eclissata da tempo dalle mie stanzeChe cosa porterà il mattino?
E' stato il mio cuore a tradirmiPerché ho amato più di uomo solo?E' vero che il vostro animo è ferito?Farò ammenda con la preghiera e rinnoverò il nostro amore
Permettetemi di essere la vostra umile servitriceUna volta ancora, com'era in passatoSiete come gli altri, voi, così facile a giudicareE per questo la regina dovrà essere punita
E' stato il mio cuore a tradirmiPerché ho amato più di uomo solo?La verità è tra le righe di una letteraFirmata e sigillata, triste destino di Catherine Howard...La verità è tra le righe di una letteraFirmata e sigillata, triste destino di Catherine Howard...