The Band Perry "Better Dig Two" testo

Traduzione in:elesfatr

Better Dig Two

I told you on the day we wedI was gonna love you 'til I's deadMade you wait 'til our wedding nightThat's the first and the last time I wear white

So if the ties that bind ever do come looseTie them in a knot like a hangman's nooseCause I'll go to heaven or I'll go to hellBefore I'll see you with someone else

Put me in the groundPut me six foot downAnd let the stone say:

Here lies the girl whose only crutchWas loving one man just a little too muchIf you go before I doI'm gonna tell the gravedigger that he better dig two

Well,It won't be whiskey, won't be methIt'll be your name on my last breathIf divorce or death ever do us partThe coroner will call it a broken heart

So put me in the groundPut me six foot downAnd let the stone say:

Here lies the girl whose only crutchWas loving one man just a little too muchIf you go before I doI'm gonna tell the gravedigger that he better dig two

Dig twoOoh, ooh

I took your name when I took those vowsI meant 'em back then and I mean 'em right now,Oh, right now

If the ties that bind ever do come looseIf forever ever ends for youIf that ring gets a little too tightYou might as well read me my last rights

And let the stone say:

Here lies the girl whose only crutchWas loving one man just a little too muchIf you go before I doGonna tell the gravedigger that he better dig, uh!

Heavy stone right next to mine,We'll be together 'til the end of timeDon't you go before I do,I'm gonna tell the grave digger that he better dig two

I told you on the day we wedI was gonna love you 'til I's dead

İki tanesi daha iyi

Evlendiğimiz gün sana söylemiştim,Seni ölene kadar seveceğimi.Bekletmiştim ilk ve son kez beyaz giydiğimDüğün gecemize kadar seni.

Eğer bir gün gevşerse aramızdaki bağlar böylece,Onları bir celladın ipi gibi sıkı düğümle.Sebebi olur gidişimin cennete veya cehenneme,Bir başkasıyla görüşüm seni, öncesinde.*-*-*-*-*-*Beni toprağa verin,Altı adım aşağıya yerleştirin.Ve bırakın mezar taşım desin:Burada bir kız yatıyor ki;Tek dayanağı bir adamı sevmesi ta derinden.Eğer sen benden önce ölürsen,Daha iyi olur diyeceğim mezarcıya mezar kazarsan.*-*-*-*-*-*Pekâlâ,Viski değil, ağır haplar değil; [ ** 2 ]Son nefesimde senin adın bulunacak.Bizi ayıracak olursa ölüm veya boşanma,Kalp kırılması yazacak ölüm raporlarımda. [ *** 3 ]

Evet, Bu yüzden beni toprağa verin,Altı adım aşağıya yerleştirin.Ve bırakın mezar taşım desin:Burada bir kız yatıyor ki;Tek dayanağı bir adamı sevmesi ta derinden.Eğer sen benden önce ölürsen,Daha iyi olur diyeceğim mezarcıya iki mezar kazarsan.İki kişilik kazsın.*-*-*-*-*-*Ooh, oohİsmini aldım o yeminleri ettiğimde. [**** 4]O zaman sözümde durmuştumVe hâlâ arkasındayım sözlerimin,Hâlâ.Şimdiye kadar süren bağlar bozulursa eğer,Senin için sonsuza dek biterse eğer,Yüzük seni çok sıkarsa eğer,Bana son haklarımı okumakta serbestsin.

Ve izin verin mezar taşımın konuşmasına:Burada bir kız yatıyor ki;tek dayanağı bir adamı sevmesi ta derinden.Eğer sen benden önce ölürsen,Mezarcıya diyeceğim ki, ah!-*-*-*-*-*-*-*-Benimkinin tam yanındaki ağır taş,Kıyamete kadar birlikte olacağız seninle.Gitmiyor musun benden önce?Daha iyi olur diyeceğim mezarcıya iki mezar kazarsan.

* Nikâhımızda sana söylemiştim,Ölene dek seni seveceğimi.

Çeviri: Lastrigon

1 -*(ölümü çağrıştırıyor… Yani aldatırsan seni öldürürüm, ölesiye seviyorum seni diyor)2- ***(meth, yani ‘methaphetamine’ (metafitamin), kokainden daha ağır olan, kullanıcısını yaşayan bir cesede çevirecek derece ağır bir hap. Bir söylentiye göre bunu bulan Japon kendi vücudundan parçalar kesip yemiş ve ölmüştür.)3 -****(Kalp kırılması sonucunu gösteren kişi - Coroner: adli tıp memuru, şüpheli ölüm vakalarının sebebini araştıran memur)4 -******(Hıristiyanlıktaki evlilik yemini)

Qui è possibile trovare il testo della canzone Better Dig Two di The Band Perry. O il testo della poesie Better Dig Two. The Band Perry Better Dig Two testo.