Battle of the Somme
The rough wind blows in the clear day's dawningBlows the winds helter-skelter over the bayBut there's more than a rough wind blowingThrough the Great Glen of the world todayIt's a thought that we would go over ratsAll the rogues that go forward cocky and gay!Take the road and seek other pathsFor their evil plans to sport and play
No more will our young boysMarch to war when our masters coursely crowNor will children from the mines and villagesMourn the ships sailing down the BroomielawBroken families in lands we have takenWill curse ''Scotland the Brave'' no more, no moreBlack and white, one another they have marriedMake the vile barracks of their masters bare
So everybody come home with freedom,Never listen to those who cry out doom,In your house are all the children of AdamThey will find bread, porridge and a painted room!When MacLean meets his friends in SpringburnAll of the roses and cherries will begin to bloomAnd a black boy from NyangaWill escape the foul gallows of the Edinburghers
La battaglia della Somme
Il vento ruvido tira con l'alba del giornoPorta le nuvole dappertutto la baiaMa c'é piu di un vento ruvido che tiraTra la grande valle stretta del mondo oggiDobbiamo pensare che traversiamo sui rattiTutti i farabutti che procedono cosi spavaldo e contento!Prendono la strada e cercano altri passiPer i loro piani cattivi che fanno per sport e giocare
Mai piu i nostri ragazziMarciano a guerra quando i capi chiedonoO che i bimbi dalle miniere e dai villaggiPiangono per i navi che navigano il BroomielawFamiglie rotte dai paesi che noi abbiamo presoMalediranno ''Scotland the Brave'' mai piu, mai piuNero e bianco, uno col altro si sono sposatiFanno che la caserma dei padroni é brullo
Allora, torna a casa con la libertaNon ascoltare alle condanne che diconoNella tua casa sono tutti i figli di AdamoTroveremo il pane, il porridge e le camere dipinte!Quando MacLean incontra i suoi amici a SpringburnTutte le rose e le ciliege fiorirannoE un ragazzo nero da NyangaSupera in astuzia il patibolo della gente d'Edimburgo