Christian Hymns & Songs "Come, Thou Fount of every blessing" testo

Traduzione in:esit

Come, Thou Fount of every blessing

Verse 1Come, Thou Fount of every blessing,Tune my heart to sing Thy grace;Streams of mercy, never ceasing,Call for songs of loudest praise.Teach me some melodious sonnet,Sung by flaming tongues above.Praise the mount, I'm fixed upon it,Mount of Thy unchanging love.

Verse 2Here I raise my Ebenezer;Here there by Thy great help I've come;And I hope, by Thy good pleasure,Safely to arrive at home.Jesus sought me when a stranger,Wandering from the fold of God;He, to rescue me from danger,Interposed His precious blood.

Verse 3O to grace how great a debtorDaily I'm constrained to beLet that grace now, like a fetter,Bind my wandering heart to Thee.Prone to wander, Lord, I feel it,Prone to leave the God I love;Here's my heart, O take and seal it,Seal it for Thy courts above.

Verse 4Come, Thou Fount of every blessing,Tune my heart to sing Thy grace;Streams of mercy, never ceasing,Call for songs of loudest praise.Teach me some melodious sonnet,Sung by flaming tongues above.Praise the mount, I'm fixed upon it,Mount of Thy unchanging love.

Traeme Tu Fuente de Toda Bendición

Estrofa 1Traeme Tu fuente de toda bendicionesprepara mi corazón para cantar sobre Tu gracia;torrentes de misericordia que nunca cesan,invitan a cantar alabanzas sin igual.Enséñame un soneto melodioso,que sea cantado con pasión por tus ángeles,Alabado sea la montaña, en la cuál me ancloMontaña de amor inmutable.

Estrofa 2Aquí levanto mi roca Ebenezer;Aquí por Tu gran ayuda he venido;Y espero, en tu buena voluntad,Llegar seguro a casa.Jesús me buscó cuando un extraño yo era,Mientras yo me apartaba de Dios;Él, quien para rescatarme del peligro,Interpuso Su preciosa sangre.

Estrofa 3Oh cuánto debo por Tu graciaDiariamente lo puedo recordarDeja que esa gracia ahora, como un grillete,Una mi roto errante a Ti.Propensos a vagar, Señor, lo siento,Propensos a dejar al Dios que amo;Aquí está mi corazón, tómalo y séllalo,Séllalo para Tus cortes celestiales.

Estrofa 4Traeme Tu fuente de toda bendicionesprepara mi corazón para cantar sobre Tu gracia;torrentes de misericordia que nunca cesan,invitan a cantar alabanzas sin igual.Enséñame un soneto melodioso,que sea cantado con pasión por tus ángeles,Alabado sea la montaña, en la cuál me ancloMontaña de amor inmutable.

Vieni, Tu, Fonte di ogni benedizione

[Prima strofa]Vieni, Tu, Fonte di ogni benedizione,accorda il mio cuore affinché canti la Tua grazia;correnti incessanti di misericordiainvitano a cantare le più alte lodi.Insegnami qualche melodioso sonettocantato dalle lingue ardenti del cielo.Lode al monte che i miei occhi fissano,il monte del tuo immutabile amore.

[Seconda strofa]Qui innalzo il mio Ebenezer:qui, da dove il Tuo grande aiuto è venuto a me,e spero, per la Tua buona volontà,di arrivare sano e salvo a casa.Gesù mi ha cercato quando ero stranieroe vagavo lontano dal gregge di Dio:Lui, per salvarmi dal pericolo,ha interposto il Suo prezioso sangue.

[Terza strofa]Oh, di quanta grazia ogni giornodevo essere debitore.Ora fa che questa grazia, come una catena,leghi a Te il mio cuore errabondo:incline a vagare, Signore, lo sento,incline a lasciare il Dio che amo.Ecco il mio cuore, prendilo e sigillalo,sigillalo per il Tuo regno celeste.

[Quarta strofa]Vieni, Tu, Fonte di ogni benedizione,accorda il mio cuore affinché canti la Tua grazia;correnti incessanti di misericordiainvitano a cantare le più alte lodi.Insegnami qualche melodioso sonettocantato dalle lingue ardenti del cielo.Lode al monte che i miei occhi fissano,il monte del tuo immutabile amore.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Come, Thou Fount of every blessing di Christian Hymns & Songs. O il testo della poesie Come, Thou Fount of every blessing. Christian Hymns & Songs Come, Thou Fount of every blessing testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Come Thou Fount of every blessing (Christian Hymns Songs) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Come Thou Fount of every blessing senso.