The Beach Boys "Wouldn't it be nice" testo

Traduzione in:deelesitptsrsvtr

Wouldn't it be nice

Wouldn't it be nice if we were older?Then we wouldn't have to wait so longAnd wouldn't it be nice to live togetherIn the kind of world where we belong

You know it's gonna make it that much betterWhen we can say goodnight and stay together

Wouldn't it be nice if we could wake upIn the morning when the day is new?And after having spent the day togetherHold each other close the whole night through

Happy times together we've been spendingI wish that every kiss was never endingWouldn't it be nice?

Maybe if we think, and wish, and hope, and pray, it might come trueBaby, then there wouldn't be a single thing we couldn't doWe could be marriedAnd then we'd be happy

(Sleep tight oh baby goodnightOoh baby sleep tight oh baby)

Wouldn't it be nice?You know it seems the more we talk about itIt only makes it worse to live without itBut let's talk about itWouldn't it be nice?

Wäre das nicht schön?

Wäre das nicht schön, wenn wir schon älter wären?Dann müßten wir nicht mehr so lange darauf wartenUnd wäre das nicht schön, zusammen zu lebenIn einer Welt, in die wir gehören?

Es wäre alles so viel schönerWenn wir uns Gute Nacht sagen und zusammen bleiben könnten

Wäre das nicht schön, wenn wir des morgensAn einem neuen Tag erwachen könnten?Und, nachdem wir den Tag zusammen verbracht habenUns die ganze Nacht lang festhalten könnten?

Unsere Zeit zusammen war stets so glücklichIch wünschte, jeder Kuss dauerte ewigWäre das nicht schön?

Vielleicht, wenn wir daran denken und hoffen und beten, erfüllt sich ja dieser TraumLiebes, dann gäbe es nichts, was wir nicht tun könntenWir könnten heiratenUnd richtig glücklich sein

(Schlaf gut, oh Liebling, gute NachtOh Liebling, schlaf gut, oh Liebling)

Wäre das nicht schön?Es kommt mir so vor, je mehr wir darüber redenDesto schwerer ist es, das alles nicht zu habenAber lass uns trotzdem darüber redenWäre das nicht schön?

Non sarebbe bello?

Non sarebbe bello se fossimo più grandi?Così non dovremmo aspettare tanto.E non sarebbe bello vivere insiemein quel mondo a cui apparteniamo?

Sai, sarà tutto molto più belloquando potremo dirci buonanotte e stare insieme

Non sarebbe bello se potessimo svegliarcial mattino e iniziare un nuovo giorno?E dopo aver passato la giornata insiemetenerci stretti per tutta la notte

Abbiamo passato momenti felici insiemeVorrei che ogni bacio fosse eternoNon sarebbe bello?

Forse se ci pensiamo, se lo vogliamo, se speriamo e preghiamo, questo potrebbe avverarsiAmore, allora non ci sarebbe niente che non potremmo farePotremmo sposarciE allora saremmo felici

(Dormi bene, amore, buonanotteOh, amore, dormi bene, amore)

Non sarebbe bello?Sai, sembra che più ne parliamo,peggio è doverne fare a menoMa parliamoneNon sarebbe bello?

Güzel olmaz mıydı?

Daha büyük olsaydık güzel olmaz mıydı?O zaman bu kadar beklememize gerek kalmazdı.Ve birlikte yaşasaydık güzel olmaz mıydı,Bizim ait olduğumuz türden bir dünyada?

Biliyorsun daha güzel olacak,Birbirimize iyi geceler diyebilip birlikte kaldığımızda.

Uyansaydık güzel olmaz mıydı,Yeni bir günün sabahına.Ve günü birlikte geçirdikten sonra,Gece boyunca birbirimize tutunsak.

Birlikte geçirdiğimiz mutlu zamanlarKeşke her öpücük sonsuza kadar sürseGüzel olmaz mıydı?

Belki düşlesek, dilesek, istesek ve dua etsek, bu iş gerçekleşebilir.Aşkım, işte o zaman tek başımıza yaptığımız hiç bir şey olmayacaktır.Evli olurduk,Ve mutlu olurduk.

(Tatlı rüyalar aşkım, iyi gecelerTatlı rüyalar)

Güzel olmaz mıydı?Konuştuğumuzdan daha fazlasının olabileceğinin farkındasın.Bu iş olmadan yaşamamız her şeyi daha kötü hale getirir.Yine de, hadi, bu meseleyi konuşalım.Güzel olmaz mıydı?

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Wouldn't it be nice di The Beach Boys. O il testo della poesie Wouldn't it be nice. The Beach Boys Wouldn't it be nice testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Wouldnt it be nice (The Beach Boys) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Wouldnt it be nice senso.