So kann ich nicht mehr weiter
Du hast alle Kraft der Welt,auf den Lippen die Hitze des Sommers.Mein Herz ist oben auf dem Eisberg.Hier Schatz, hat es viel geschneit
Wie ein wenig Wasser in der Handflächebewahre ich dich und jeden deiner Fehler.Meine Liebe ist wie ein Boot, das nicht sinkt.Meine Küsse klingen für dich
Ref.Nein, so kann ich nicht mehr weiterOh mein Gott, warum hast du sie mir geschickt?Was soll ich mit ihr?Meine Liebe ist doch nicht vom Mars gefallen.Mein Leben ist eine pure Fars.Ich lass nicht zu, dass es Schmerz kennen lernt.
Nein, so kann ich nicht mehr weiterOh mein Gott, warum hast du ihn mir geschickt?Was soll ich mit ihm / ihr?Meine Liebe ist doch nicht vom Mars gefallen.Mein Leben ist eine pure Fars.Ich lass nicht zu, dass es Schmerz kennen lernt.
Du bist zumindest ein Mädchen vom SüdenDu weißt, dass "bonaca" Traurigkeit istIch bin die alte Welle, die nicht schäumt,langweilig, sogar meine Schatten
Wenn du hier bist, donnert und blitzt allesin mir tanzt alles und singt.Du hast Liebe für die halbe Welt.Und das Glück will mit der Trauer spazieren gehen*
Non posso più andare avanti così
Tu hai tutta la forza del mondoe sulle labbra hai il caldo dell'estateil mio cuore è solo la punta dell'icebergtanta neve, tesoro, è caduta qui dentro
Come una goccia d'acqua sul palmo della manoti proteggo, con tutti i tuoi sbagliil mio amore è una barca che non affondai miei baci risuonano per te
Rit.No, così non posso più andare avantioh Dio mio, perché l'hai mandata da me?cosa farò con leima il mio amore non arriva da un altro pianetala mia vita è diventata una farsanon gli lascerò conoscere il mio dolore
No, così non posso più andare avantioh Dio mio, perché l'hai mandata da me?cosa farò con lui/leima il mio amore non arriva da un altro pianetala mia vita è diventata una farsanon gli lascerò conoscere il mio dolore
Almeno tu sei una donna del sudconosci la tristezza serenaio sono una vecchia onda che non s'infrange piùperfino la mia ombra è stanca di me
Quando sei qui tutto tuona e lampeggiadentro di me tutto balla e cantatu hai abbastanza amore per metà del mondoe la felicità va mano nella mano con la tristezza