Florent Pagny "Là où je t'emmènerai" testo

Traduzione in:csdefalvplptrotr

Là où je t'emmènerai

C'est au bout du regardLà ou les bateaux quittent la merLà, où l'horizon est tellement plus clairSous la belle étoile celle qui te dit que la vie icine sera jamais rien que ton amie

C'est au fond de tes yeuxlà, où le monde effleure tes rêvesLà, où le bonheur n'est plus un mystère

C'est là que je t'emmènerai sur la routeet si le soleil le savaitmais j'en doute, il viendraitLà, où je t'emmèneraiAucun doute, il s'inviteraitpour nous éclairer

Nous longerons la mernos vie couleront sans un hivercomme un matin d'été, un courant d'airEt tout au long de ta vieque s'écarte les nuagesje serais là à chaque fois que tu auras besoin de moiRegarde là-bas

C'est là que je t'emmènerai sur la routeet si le soleil le savaitmais j'en doute, il viendraitLà, où je t'emmèneraiAucun doute, il s'inviteraitpour nous réchaufferpour nous accompagner

Là où je t'emmèneraiAucune peur, ni aucun douteLe monde est toujours en étéPas de douleur et pas de dérouteC'est là que je t'emmèneraiSur ma routepour te réchauffer et te protégerSans t'étoufferJe t'emmènerai

Tam, dokąd cię zabiorę

Na krańce spojrzenia,tam, gdzie łodzie opuszczają morze,tam, gdzie horyzont jest o wiele jaśniejszypod piękną gwiazdą, tą, która ci mówi, że życie tutajnigdy nie będzie niczym więcej, niż twym przyjacielem;

do głębin twych oczu,tam, gdzie świat dotyka twych marzeń,tam, gdzie szczęście nie jest już tajemnicą…

To tam zabiorę cię w drogę,a gdyby słońce to wiedziało –choć w to wątpię – też by przybyło.Tam, dokąd cię zabiorę,niewątpliwie by się wprosiło,by nas oświetlać.

Pójdziemy wzdłuż morza,a nasze życie upłynie bez jednej zimy,jak letni poranek, jak powiew wiatru.I przez całe twe życie,po to, by rozpraszać chmuryja będę przy tobie zawsze, gdy będziesz mnie potrzebować.Spójrz tam!

To tam zabiorę cię w drogę,a gdyby słońce to wiedziało –choć w to wątpię – też by przybyło.Tam, dokąd cię zabiorę,niewątpliwie by się wprosiło,by nas ogrzewać,by nam towarzyszyć.

Tam, dokąd cię zabiorę,nie istnieje strach, nie istnieje zwątpienie,na świecie jest zawsze lato,nie ma bólu i nie ma klęsk.To tam zabiorę cięw swoją drogą,by cię ogrzewać i chronić,nie tłamsząc ciebie.Zabiorę cię ze sobą.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Là où je t'emmènerai di Florent Pagny. O il testo della poesie Là où je t'emmènerai. Florent Pagny Là où je t'emmènerai testo. Può anche essere conosciuto per titolo La ou je temmenerai (Florent Pagny) testo.