Florent Pagny "Là où je t'emmènerai" testo

Traduzione in:csdefalvplptrotr

Là où je t'emmènerai

C'est au bout du regardLà ou les bateaux quittent la merLà, où l'horizon est tellement plus clairSous la belle étoile celle qui te dit que la vie icine sera jamais rien que ton amie

C'est au fond de tes yeuxlà, où le monde effleure tes rêvesLà, où le bonheur n'est plus un mystère

C'est là que je t'emmènerai sur la routeet si le soleil le savaitmais j'en doute, il viendraitLà, où je t'emmèneraiAucun doute, il s'inviteraitpour nous éclairer

Nous longerons la mernos vie couleront sans un hivercomme un matin d'été, un courant d'airEt tout au long de ta vieque s'écarte les nuagesje serais là à chaque fois que tu auras besoin de moiRegarde là-bas

C'est là que je t'emmènerai sur la routeet si le soleil le savaitmais j'en doute, il viendraitLà, où je t'emmèneraiAucun doute, il s'inviteraitpour nous réchaufferpour nous accompagner

Là où je t'emmèneraiAucune peur, ni aucun douteLe monde est toujours en étéPas de douleur et pas de dérouteC'est là que je t'emmèneraiSur ma routepour te réchauffer et te protégerSans t'étoufferJe t'emmènerai

Tam kam tě vezmu

Je to mimo dohledTam kde lodě opouští mořeTam, kde je horizont mnohem jasnějšíPod širým nebem, které ti řekne, že život tunikdy nebude ničím jiným, než tvůj přítel

Je to hluboko v tvých očíchTam, kde se svět dotkne tvých snůTam, kde štěstí už není záhadou

Je to místo, kde tě vezmu na cestuA pokud by to slunce věděloAle pochybuji, že by doraziloTam, kam tě vezmuBezpochyby se samo vybídneAby nás ozářilo

Táhneme se podél mořeNáš život bude proudit bez zimyJako letní ráno, proud vzduchuA po celý tvůj životkterý zažene mrakyBudu tam, kdykoli mě budeš potřebovatPodívej se tamhle

Je to místo, kde tě vezmu na cestuA pokud by to slunce věděloAle pochybuji, že by doraziloTam, kam tě vezmuBezpochyby se samo vybídneAby nás zahřáloAby nás doprovázelo

Tam kam tě vezmuŽádný strach, ani žádné pochybySvět je vždy v létěBez bolesti a bez úprkuJe to místo, kam vezmuNa mou cestuabych tě zahřál a chránilAniž bych tě dusilTě vezmu sebou

seni goturecegim yer

gozlerin gorebildigi son noktadagemilerin denizi terkettigi yerdeufkun cok daha aydinlik oldugu yerdesana yasamin burada oldugunu soyleyen parlak yildiz altindaarkadasindan baska hicbir sey olmayacak

o gozlerinin derinliklerindedunyanin duslerine yaklastigi yerdemutlulugun bir gizem olmadigi yerde

seni goturecegim yer orasi isteve bunu gunes bilseama kuskuluyum, gelirdiseni goturecegim o yerekuskusuz kendini davet ederdibizi aydinlatmak icin

deniz boyunca gidecegizyasamlarimiz kissiz akip gidecekbir yaz sabahi gibi, bir esinti gibive butun yasamin boyuncayildizlar dagilsin uzaklarane zaman ihtiyacin olursa ben orada olurumbak oraya

seni goturecegim yer orasi isteve bunu gunes bilseama kuskuluyum, gelirdiseni goturecegim o yerekuskusuz kendini davet ederdibizi isitmak icinbize eslik etmek icin

seni goturecegim yerde, oradahicbir korku hicbir kusku yokdunya hep yazdadirne aci ne de pismanlikorasi seni goturecegim yeryolumun uzerindeseni isitmak ve korumak icinseni bunaltmadanseni goturecegim

Qui è possibile trovare il testo della canzone Là où je t'emmènerai di Florent Pagny. O il testo della poesie Là où je t'emmènerai. Florent Pagny Là où je t'emmènerai testo. Può anche essere conosciuto per titolo La ou je temmenerai (Florent Pagny) testo.