Plavi Orkestar "Od rođendana do rođendana" testo

Traduzione in:deelenitplptrutr

Od rođendana do rođendana

Ponekad se probudim, želim da te poljubim.U sobi bez ijedne sjene, nikog, samo ja i vrijeme.Sve se može srediti, ali tebe ništa ne može zamijeniti.

Kradem noći danima, s najboljim jaranima,Ponekad sam slabe volje, prazno mi je ali bolje.Sve se može srediti, ali tebe ništa ne može zamjeniti.

Ja od rođendana pa do rođendana,Čekam samo poziv tvoj,Makar prazne riječi biće dovoljan mi znak,Da još nije gotovo.

Svaka nova godina je slatka, nepredvidljiva,A u danima budućnosti, hiljadu mogućnosti.Sve će se promijeniti, ali šta će tebe,Šta će mi zamijeniti?

Ja od rođendana pa do rođendana,Čekam samo poziv tvoj,Makar prazne riječi biće dovoljan mi znak,Da još nije gotovo.

Dovoljan mi znak da sam nekad bio samo tvoj...

Von Geburtstag zu Geburtstag

Manchmal wache ich auf, wünsche dich zu küssen,im Zimmer ohne irgendeinen Schatten, niemand, nur ich und die Zeit.Alles kann sich einpendeln, aber dich kann nichts ersetzen.


Ich stehle den Tagen die Nacht, mit den besten Kollegen,manchmal habe ich schlechte Laune, ich fühl mich leer aber es wird besser.
Alles kann sich einpendeln, aber dich kann nichts ersetzen.

Ich warte von Geburtstag zu Geburtstag,nur auf deinen Anruf,wenigstens leere Worte würden mir als Zeichen genügen,aber es ist noch nicht soweit.

Jedes neue Jahr ist süß, unvorhersehbar,und in Tagen der Zukunft, Jahrtausende der Möglichkeit,Alles kann sich einpendeln, aber was wird dich,was mir dich ersetzen?


Ich warte von Geburtstag zu Geburtstag,nur auf deinen Anruf,wenigstens leere Worte würden mir als Zeichen genügen,aber es ist noch nicht soweit.

Mir genügt ein Zeichen, dass ich irgendwann nur dein sein werde.

Dal Compleanno al Compleanno

A volte mi sveglio, voglio baciartiNella stanza senza ombre, nessuno, solo io e il tempo.Tutto si può mettere a posto, però niente può rimpiazzare te.

Rubo le notti ai giorni, con i migliori amiciA volte sono di cattivo umore, sento il vuoto ma sto meglio.Tutto si può mettere a posto, ma niente può rimpiazzare te.

Io dal compleanno al compleannoAspetto la tua chiamata.Almeno parole vuote saranno un segno sufficienteche non è ancora finita.

Ogni nuovo anno è dolce, imprevedibileNei giorni del futuro, mille possibilitàTutto cambierà, ma cosa,cosa rimpiazzerà te?

Io dal compleanno al compleannoaspetto la tua chiamata.Almeno parole vuote saranno un segno sufficienteche non è ancora finita.

Mi basta il segno che un tempo ero tuo...

doğumgününden doğumgününe

bazen uyanıyorum ve seni öpmek istiyorumodamda hiç bir gölge olmadan, hiçkimse, sadece ben ve zamanher şey düzeltilebilir, ama sensizliği karşılayamaz hiçbiri

günler için geceler çalıyorum, dostlarımla birliktebazen kötü bir ruh halindeyim, tamamen boş benim için, ama daha iyiher şey düzeltilebilir, ama sensizliği karşılayamaz hiçbiri

ben, doğumgününden doğumgününesadece senin araman için bekliyorumen azından boş sözler, benim için yeterli özlem giderme olacaktırhenüz gerçekleşmemiş...

her yeni yıl güzel, öngörülemezve gelecekteki günler, binlerce olasılıkla doluher şey değişecek ve ne,bana seni ne unutturabilecek ?

bir zamanlar senin olmam yeterli bir işaret....

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Od rođendana do rođendana di Plavi Orkestar. O il testo della poesie Od rođendana do rođendana. Plavi Orkestar Od rođendana do rođendana testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Od rođendana do rođendana senso.