Pantelis Thalassinos "karavia xiotika" testo

Traduzione in:deen

karavia xiotika

Σου πάει το φως του φεγγαριούτις νύχτες του καλοκαιριούαπάνω σου όταν πέφτει

Σου πάει το φως και το πρωίσαν κάνεις πρόβες τη ζωήσε θάλασσα καθρέφτη

Στου κορμιού σου τ' ακρογιάλιαθα με φέρουν μαϊστράλιακαι καράβια χιώτικα

Και θα λάμπουνε για μένατα φεγγάρια τα κρυμμένακαι τ' αλλιώτικα

Το στόμα σου μοσχοβολιάαπό μαστίχα και φιλιάτα μάτια σου ταξίδια

Για της αγάπης τους τρελούςωραίους και αμαρτωλούςγια ναυαγούς σανίδια

Στου κορμιού σου τ' ακρογιάλιαθα με φέρουν μαϊστράλιακαι καράβια χιώτικα

Και θα λάμπουνε για μένατα φεγγάρια τα κρυμμένακαι τ' αλλιώτικα__________________

Schiffe aus Chios

Es steht Dir, das Licht des Mondesin den Nächten des Sommers,wenn es auf Dich scheint.

Es steht Dir auch am Morgen,während Du für's Leben probstin einem spiegelglatten Meer.

An Deines Körpers Uferwerden mich die Mistrale bringenund Schiffe aus Chios.

Und sie werden für mich leuchten,die versteckten Mondeund die andersartigen.

Dein Mund duftetnach Mastix und küssen,Deine Augen ähneln Reisen.

Für der Liebe die Wahnsinnigen,die Aufrichtigen und Sündigen,für Schiffbrüchige die Bretter.

An Deines Körpers Uferwerden mich die Mistrale bringenund Schiffe aus Chios.

Und sie werden für mich leuchten,die versteckten Mondeund die andersartigen.

Qui è possibile trovare il testo della canzone karavia xiotika di Pantelis Thalassinos. O il testo della poesie karavia xiotika. Pantelis Thalassinos karavia xiotika testo.