Η ειρήνη
Η ειρήνη εισέβαλε στη καρδιά μουΞαφνικά, γέμισα με ειρήνηΣαν τον άνεμο ενός τυφώναπου τράβηξε τα πόδια μου από το έδαφοςΌπου δε με θάβω περισσότερο
Η ειρήνη έκανε μια επαναστατική θάλασσαΕισβάλει στη μοίρα μουΕιρήνηΣαν αυτή τη μεγάληέκρηξηΜια βόμβα στην ΙαπωνίαΈκανε να γεννηθεί η Ιαπωνία της ειρήνης
Σκέφτηκα εμέναΣκέφτηκα εσέναΈκλαιγα για εμάςΤι αντίφαση !Μόνο ο πόλεμος φτιάχνειΤην αγάπη μας για την ειρήνη
ΉρθαΉρθα για να ξαποστάσω στη προκυμαίαΌπου ο δρόμος έφτασε στο τέλοςΌπου το απόγευμα είναι λιλάΌπου η θάλασσα σπάει πάνω μουΟ θρήνος των πολλών "αχ"
La Pace
La pace ha invaso il mio cuoreAll’improvviso mi sono riempito di paceCome se un vento di tifoneMi strappasse i piedi dalla terraNella quale non mi seppellisco più
La pace ha fatto un mare della rivoluzione,invade il mio destino; La pace,Come quella grande esplosione,Una bomba sul GiapponeHa fatto nascere il Giappone della pace
Ho pensato a me stessoHo pensato a teHo pianto per noiChe contraddizione,Solo la guerra faDel nostro amore una pace
Sono venutoSon venuto al bordo del moloDove la strada finisceDove il tramonto è color lillàDove il mare fa scoppiare in meIl lamento di tanti “ahimè”