Riccardo Cocciante "Le coup de soleil" testo

Traduzione in:deenesit

Le coup de soleil

J'ai attrapé un coup d'soleilUn coup d'amour, un coup d'je t'aimeJ'sais pas comment, faut qu'j'me rappelleSi c'est un rêve, t'es super belleJ'dors plus la nuit, j'fais des voyagesSur des bateaux qui font naufrageJ'te vois toute nue sur du satinEt j'en dors plus, viens m'voir demain

Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pisQuand tu t'en vas j'dors plus la nuitMais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-basLa f'nêtre en face et d'visiter ton paradis.

J'mets tes photos dans mes chansonsEt des voiliers dans ma maisonJ'voulais m'tirer, mais j'me tire plusJ'vis à l'envers, j'aime plus ma rueJ'avais cent ans, j'me r'connais plusJ'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vueJ'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennesMe faire voler, me faire "je t'aime".

Ça y est, c'est sûr, faut qu'j'me décideJ'vais faire le mur et j'tombe dans l'videJ'sais qu'tu m'attends près d'la fontaineJ't'ai vue descendre d'un arc-en-cielJe m'jette à l'eau des pluies d'étéJ'fais du bateau dans mon quartierIl fait très beau, on peut ramerLa mer est calme, on peut s'tirer

Der Sonnenbrand

Ich habe einen Sonnenbrand,Amors Pfeil hat mich getroffen, ich bin plötzlich verliebt.Ich weiß nicht wie, muss mich erinnernob es ein Traum ist, du bist wunderschön.Ich schlafe nachts nicht mehr, ich mache Reisenauf dem Schiff, die in Seenot geraten.Ich sehe dich nackt auf den Laken aus SatinUnd ich schlafe deshalb nicht mehr, komm' morgen zu mir.

Aber du bist nicht da, und wenn ich träume, umso schlimmerwenn du gehst, schlafe ich nachts nicht mehraber du bist nicht da, und du weißt, ich habe Lust, da hinunter zu gehen, das Fenster gegenüberund dein Paradies zu besuchen.

Ich füge Fotos in meine Lieder einund Segelboote in mein Hausich wollte abhauen, aber ich kam nicht wegich lebe verkehrt herum, ich liebe meine Straße nicht mehr,ich bin 100 Jahre, ich erkenne mich nicht mehrich mag die Leute nicht mehr, seit ich dich gesehen habeich will nicht mehr träumen, ich wollte, dass du kämestund mich fliegen und sagen ließest: "Ich liebe dich".

Das ist es, sicher, ich muss mich entscheidenich werde heimlich abhauen und in die Leere fallenIch weiß, dass mich an der Quelle erwartest, ich habe dich vom Regenbogen herab steigen sehen.Ich stürze mich ins Wasser des Sommerregensich fahre Boot in meinem Vierteles ist schönes Wetter, man kann ruderndas Meer ist ruhig, man kann abhauen.

Un colpo di sole

Ho preso un colpo di soleUn colpo d'amore, un colpo di ti amoNon so come, devo ricordarmiSe è un sogno, sei super bellaNon dormo più la notte, faccio dei viaggiSulle delle navi che naufraganoTi vedo tutta nuda su del rasoE non ne dormo più, vieni a vedermi domani

Ma non sei là, e se sogno pazienzaQuando te ne vai non dormo più la notteMa non sei là, e sai, ho voglia di andare laggiùLa finestra davanti e di visitare il tuo paradiso

Metto delle foto nelle mie canzoniE dei velieri nella mia casaVolevo ritirarmi, ma non mi ritiro piùVivo al contrario, non amo più la mia viaNon amo più la gente da quando ti ho vistaNon voglio più sognare, vorrei che tu venissiA farmi volare, a farmi "ti amo"

Questo è, è sicuro, devo decidermiVado a fare il muro e cado nel vuotoSo che tu mi aspetti vicino alla fontanaTi ho vista scendere da un arcobalenoMi butto nell'acqua delle pioggi d'estateVado in barca nel mio quartiereFa troppo bello, si può remareIl mare è calmo, ci si può ritirare

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Le coup de soleil di Riccardo Cocciante. O il testo della poesie Le coup de soleil. Riccardo Cocciante Le coup de soleil testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Le coup de soleil senso.