Schalte das Licht an
Du liebtest es Kerzen in der Wohnung anzumachenlässt die Jalousie runter, sogar am Tageeine hoffnungslose romantische SeeleErst jetzt fange ich diese Bilder in Gedanken aufund fürchte mich vor dem, was ich langsam begreifeich sehe deine Augen nicht, während ich dir zuhöreDu riefst mich nachts an, sagtest, es wäre wichtig für unsnur eine Kerze zittert komisch, genauso wie deine Stimme
Ref.
Schalte das Licht an, damit wir uns in die Augen schauen könnenwie in dem alten Kinderspiel: wer es länger kannman sagt dass man das Schicksal nicht aufhalten kannwas es uns sagen will, verraten uns die Augen
2.
Deinen Worten kann man nur schwer entkommenzu lange war ich in diesem goldenen Netzaber du weißt, dass Tränen jedes System zerstörenIch habe deine Wut und deinen Stress durchlebthabe deine Mails und SMS auswendig gelerntaber nur die Augen sind der Spiegel der Seele
Du riefst mich nachts an, sagtest, es wäre wichtig für unsnur eine Kerze zittert komisch, genauso wie deine Stimme
Ref. 2x
Accendi la luce
Amavi accendere delle candele nell'appartamentotirare giù le taparelle anche di giornoun'anima perdutamente romanticaSolo ora riporto alla memoria quelle immaginie ho pauro di ciò che lentamente sto capedoNon vedo i tuoi occhi mentre ti ascoltoMi hai chiamato stasera,dici che è importante per noisolo una candela trema così come la tua voce
Ref
Accendi la luce per poterci guardare negli occhicome in quel vecchio gioco chi resisterà più a lungoNessuno può fermare il destinoCiò che vuole dirci saranno gli occhi a dircelo
2.
Dalle tue parole,difficilmente si scappaper troppo tempo sono stato in quella rete doratoMA tu sai che le lacrime abbattono ogni barrieraHo vissuto la tua rabbia e i tuoi stressHo studiato le tue mail e i tuoi smsMA solo gli occhi sono lo specchio dell'anima
Mi hai chiamato stasera,dici che è importante per noisolo una candela trema così come la tua voce