Visszatérés az ártatlansághoz
Az nem a vég kezdeteAz az önmagadhoz való visszatérés,az ártatlansághoz való visszatérés
Szerelem, rajongásÉrzés, érzelemSzerelem, rajongásÉrzés, érzelem
Ne félj attól, hogy gyenge légyNe légy túl büszke ,hogy erős légyCsak nézz a szívedbe, barátomAz lesz az önmagadhoz való visszatérésaz ártatlansághoz való visszatérés
Ha akarsz, akkor kezdj (el) nevetniHa muszáj, akkor kezdj (el) sírniLégy önmagad, ne bújkáljCsak higgy a végzetbenNe foglalkozz azzal, hogy mit mondanak az emberekCsak a saját utad kövesdNe add fel és használd (ki) a lehetőségethogy az ártatlansághoz visszatérj
Az nem a vég kezdeteAzaz önmagadhoz való visszatérésaz ártatlansághoz való visszatérés
Ne foglalkozz azzal, hogy mit mondanak az emberekkövesd csak a saját utadNe add fel, ne add felhogy visszatérj, hogy az ártatlansághoz visszatérj
Ha akarsz, akkor nevessHa muszáj, akkor sírjLégy önmagad, ne bújkáljCsak higgy a végzetben
Terugkeer naar onschuld
Dat is niet het begin van het eindeDat is de terugkeer naar jezelfDe terugkeer naar onschuldLiefde - DevotieGevoel - EmotieLiefde - DevotieGevoel - EmotieWees niet bang om zwak te zijnWees niet te trots om sterk te zijnKijk gewoon in je hart mijn vriendDat zal de terugkeer naar jezelf zijnDe terugkeer naar onschuldAls je wil, begin dan te lachenAls je moet, begin dan te huilenWees jezelf, verstop je nietGeloof gewoon in het lotTrek je niet aan wat mensen zeggenVolg gewoon je eigen wegGeef niet op en gebruik de kansOm terug te keren naar onschuldDat is niet het begin van het eindeDat is de terugkeer naar jezelfDe terugkeer naar onschuldTrek je niet aan wat mensen zeggenVolg alleen je eigen weg, volg alleen je eigen wegGeef niet op, geef niet opOm terug te gaan, om terug te gaan naar onschuldAls je wilt, lach danAls je moet, huil danWees jezelf, verstop je nietGeloof gewoon in het lot
Întoarcerea la inocenţă
Acesta nu-i începutul sfârşitului,Aceasta e întoarcerea în tine însuţi,Întoarcerea la inocenţă,Dragoste-devotament,Sentiment-emoţie,Dragoste-devotament,Sentimnet-emoţie,Să nu-ţi fie teamă să fii slab,Să nu fii prea mândru să fii puternic,Doar uită-te în inima ta, prietene,Asta va fi întoarcerea în tine însuţi,Întoarcerea la inocenţă.Dacă vrei, atunci începe să râzi,Dacă trebuie, atunci începe să plângi,Fii tu însuţi, nu te ascunde,Doar crede în destin,Să nu-ţi pese de ce zice lumea,Doar urmează-ţi drumul,Nu renunţa şi profită de şansăPentru a te întoarce la inocenţă,Acesta nu-i începutul sfârşitului,Aceasta e întoarcerea în tine însuţi,Întoarcerea la inocenţă,Să nu-ţi pese de ce zice lumea,Doar urmează-ţi drumul,Nu renunţa, nu renunţaSă te întorci, să te întorci la inocenţăDacă vrei, atunci râzi,Dacă trebuie, atunci plângi,Fii tu însuţi, nu te ascunde,Crede în destin!
Fan pú gui zhēn(返璞归真)
这不意味着结束的开始这是回归自我返璞归真爱 - 奉献感受 - 激情爱 - 奉献感受 - 激情不要为自己的弱小而害怕不要为自己的强大而骄傲审视自己的内心 朋友们回归自我返璞归真在想笑的时候笑在想哭的时候哭不要掩饰自己的内心相信命运不要在乎那些别人说的只要跟随自己的脚步不要放弃或是坐等机会返璞归真这不意味着结束的开始这是回归自我返璞归真不要在乎那些别人说的只要跟随自己的脚步 只要跟随自己的脚步不要放弃 不要放弃返璞归真在想笑的时候笑在想哭的时候哭不要掩饰自己的内心相信命运