Julia Boutros "(Maqawemah) - مقاومة" testo

Traduzione in:enfrtr

(Maqawemah) - مقاومة

عابَ مجدَكَ بالمذلّة و الهزائمحينما هبّ الجنوبُ لكي يقاومإنّ تاريخ الإباء غيرُ نائميكتبُ عن أرضِنا أرض الملاحِم

إنّ أهل العزمِ إن تدعى العزائِمهذا سيفي بالوغى بالموتِ قائمإنَّ شعبي كلَّهُ وطنٌ مقاوِمما ارتضى غيرَ المعزَّةِ و المكارِم

ما ركنّا للمذلّةِ لم نساوِمو انتصرنا رغمَ عُدوان المُهاجِمفليرى الأحرارُ يا كلَّ العواصِمكيفَ يغدو المجدُ في الأوطانِ دائم

Resistance

Your glory was taint with humiliation and defeat,When the south stood up to resist.The history of dignity is wide awake.It's writing in our land stories of triumphs.

I'm the definition of Will when the word is employed.My sword hails your fall in every battle.Every single soul in my nation embraces resistance.Won't settle for less than glory.

Never bowed to humilation, never bargained.We triumphed despite your aggression.Let the whole free world see,How glory is made in nations.

Qui è possibile trovare il testo della canzone (Maqawemah) - مقاومة di Julia Boutros. O il testo della poesie (Maqawemah) - مقاومة. Julia Boutros (Maqawemah) - مقاومة testo. Può anche essere conosciuto per titolo Maqawemah - مقاومة (Julia Boutros) testo.