İrem Derici "Sevgi Olsun Taştan Olsun" testo

Traduzione in:arazdeelenfafrhurusr

Sevgi Olsun Taştan Olsun

Geceleri paylaşır düşlerle, bir çözümü yok ki bununYanlışa düşer, çıkmazlara, dönüşü yok ki bununSevgi olsun taştan olsun, ama benimle olsunÇile çeker aşkın mapusunda, kaçışı yok ki bunun

Koşmayı seviyor aşkın yollarınaKendini yormayıp bıktırmadanHer acıyı çekip alışa alışa aşkı öğreniyor

Sevmeyi seviyor diyorum ya sanaKalpleri kırmayıp aldatmadanFarklı dünyalar tanıya tanıya doğrusunu arıyor

Yâr bana bakmasa da,Yâr benim olmasa daHeyecan duymayı seviyor bu gönlüm,Bir sonuç almasa da(x2)

اريد حبا ولو كان من الحجر

أنها تلك الاحلام التى لاتفارقني في الليالي,هذه المشكلة لا حل لهاوالاخطاء التى توقع بي في الطرق المسدودةفهذه الطرق لاعوده منهااريد حبا ولو كان من الحجر ولكن ليكن حبك هذا لى اناحبك الذي يجعلني أقع في المصائب فحبك هذا لا مهرب منه

فقلبي يحب الركض في طرق العشقدون ان يتعب نفسهياتيه الم مختلف و يعتاد عليه والحب يتعلم ذلك

اقول لك ان الحبيب للحبيبدون ان تكسر القلوب و تخدعتتعرف على عوالم مختلفه وتبحث عن الحقيقه

نصف لا ينظر لىنصف لا يكون لىقلبي يشعر بالحماس حينما يسمع بالحبحتي لو كان لا فائده من ذلك

Legyen szerelem a kőből*

Éjszakáidat álmokkal osztod meg, erre nincs megoldás.Hamis alakok, zsákutcák, ebből nincs kiút.Ha szerelmed kőből van is, add nekem!Már így is a szerelem börtönében szenvedek, nincs menekvés.

Imádok a szerelem útjain rohanni,Anélkül, hogy elfáradnék vagy ráunnék,Ha minden fájdalmat megkóstolok és megszokok, akkor megismerhetem a szerelmet.

Azt mondom neked, szeresd érezni a szeretetetÁrulás nélkül, és anélkül, hogy megtörnél egy szívet.Különböző világokat megismerve keressük az igazit (az igaz szerelmet)

Akkor is, ha nem nézel rám,Akkor is, ha nem leszel enyém,Lelkem szereti az izgalmakat,Annak ellenére, hogy semmi eredmény.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Sevgi Olsun Taştan Olsun di İrem Derici. O il testo della poesie Sevgi Olsun Taştan Olsun. İrem Derici Sevgi Olsun Taştan Olsun testo. Può anche essere conosciuto per titolo Sevgi Olsun Tastan Olsun (Irem Derici) testo.