Elena Paparizou "An eihes ertheis pio noris (Αν είχεις έρθει πιο νωρίς)" testo

Traduzione in:deenesplptrorusrsvtr

An eihes ertheis pio noris (Αν είχεις έρθει πιο νωρίς)

Τι να σου πω κι εγώ σε σκέφτομαιμπαίνεις στο νου μου σαν το φύσημα του ανέμουείναι τρελό μα κάπου εύχομαινα μη σε γνώριζα καλύτερα ποτέ μου

Μπορεί και να’φτανα μαζί σου ως τ’αστέριααν την καρδιά μου δεν ζεσταίναν άλλα χέρια

Αν είχες έρθει πιο νωρίςδε θα μας χώριζε κανείςεγώ θα σ’άφηνα να κλέψεις τη ψυχή μουθα’μασταν ένα τώρα εμείςκαι θα σ’αγκάλιαζα χωρίς να με διχάζουνη καρδιά κι η λογική μουΑν είχες έρθει πιο νωρίςμεσ’τη ζωή μου

Τι να σου πω το παραδέχομαιμεσ’το μυαλό μου με φιλιά σ’αιχμαλωτίζωκι έτσι τολμώ να σ’ονειρεύομαιαλλά αποφεύγω από κοντά να σ’αντικρίζω

Θα’χαμε τόσα εμείς οι δυο να μοιραστούμεαν δεν αργούσαμε στο δρόμο να βρεθούμε

Αν είχες έρθει πιο νωρίςδε θα μας χώριζε κανείςεγώ θα σ’άφηνα να κλέψεις τη ψυχή μουθα’μασταν ένα τώρα εμείςκαι θα σ’αγκάλιαζα χωρίς να με διχάζουνη καρδιά κι η λογική μουΑν είχες έρθει πιο νωρίςμεσ’τη ζωή μου

Se tivesse te conhecido antes

O que posso dizer para você do que penso de vocêvocê entra no meu pensamento como sopro do vento.é uma loucura mas algo desejapara não ter te conhecido bem jamais

Talvez contigo alcançaria as estrelasse o meu coração não aquecesse outras mãos

Se tivesse ter te conhecido antes,não nos separaríamoseu te deixaria trancar a minha alma,e nós seríamos ume te abraçaria sem me dividiro coração e a minha razãoSe tivesse te conhecido antesdentro de minha vida

O que te digo, reconheçodentro de minha mente com os beijos que retenhoe assim ouso sonhar contigomas evito encontrar perto de ti a frente

Se perdemos os dois os destinosse não encontramos no caminho

Se tivesse te conhecido antes,não nos separaríamoseu te deixaria trancar a minha alma,e nós seríamos ume te abraçaria sem me dividiro coração e a minha razãoSe tivesse te conhecido antesdentro de minha vida

Om du hade kommit tidigare

Vad kan jag säga er, jag tänker på dig ocksåDu kommer i mitt sinne som den blåser i vindenDet är galet, men ibland önskar jagDet vore bättre för mig att inte träffa dig aldrig (i mitt liv)

Kanske jag kunde nå stjärnorna med digOm mitt hjärta var inte varmt i andra händer.

Om du hade kommit tidigareIngen kunde skilja ossJag skulle låta dig att stjäla min själNu skulle vi bli enOch jag skulle krama dig utan att vara uppdeladGenom mitt hjärta och min logikOm du hade kommit tidigareI mitt liv.

Vad kan jag säga till dig, jag erkänner detI mitt sinne jag fånga dig med kyssarOch så jag vågar drömma om dig,Men jag undviker att se dig ansikte mot ansikte.

Vi skulle ha så många saker att dela med oss tvåOm vi ​​inte sena att möta varandra på vägen

Om du hade kommit tidigareIngen kunde skilja ossJag skulle låta dig att stjäla min själNu skulle vi bli enOch jag skulle krama dig utan att vara uppdeladGenom mitt hjärta och min logikOm du hade kommit tidigareI mitt liv.

Qui è possibile trovare il testo della canzone An eihes ertheis pio noris (Αν είχεις έρθει πιο νωρίς) di Elena Paparizou. O il testo della poesie An eihes ertheis pio noris (Αν είχεις έρθει πιο νωρίς). Elena Paparizou An eihes ertheis pio noris (Αν είχεις έρθει πιο νωρίς) testo. Può anche essere conosciuto per titolo An eihes ertheis pio noris An eicheis erthei pio noris (Elena Paparizou) testo.