Romeo Santos "Imitadora" testo

Traduzione in:elenfifrpt

Imitadora

Mi memoria ha conservadoLo que se ha llevado el vientoY yo estoy estancado en esos tiempos

Cuando tú me amabasY con gran fulgor sentías tus besosDime, quítame esta duda

¿Quién es esta extrañaQue se ha apoderado de tu ser?¿dónde está la amante locaQue me erizaba la piel?

Porque tu ya no me tocasComo lo hacía esa mujerAlgo no anda bien

(Escucha las palabrasDe Romeo)

Esta noche me hago el interroganteY le pongo fin a la impostoraUsurpadora

Exijo contigo una entrevistaSospecho palgio a mi señoraMala imitadora

Dime, tengo unas preguntas¿Dónde fue bajo la lluviaQué te di ese primer beso?

Dime tambíen, relatame el momentoNúmero de alojamientoDonde yo te hice mujer

Confirmame, ¿qué me enciende en el sexo?¿Qué me encanta de tu cuerpo?Nuestra primera aventura

Quiero detalles¿Será el cuello o el ombligito?Tu punto favoritoPorque yo sí sé cuál es

Si en verdad eres la originalDemuéstramelo ahora

Esta noche me hago el interroganteY le pongo fin a la impostoraUsurpadora

Exijo contigo una entrevistaSospecho palgio a mi señoraMala imitadora

Dime, tengo unas preguntas¿Dónde fue bajo la lluviaQué te di ese primer beso?

Dime tambíen, relatame el momentoNúmero de alojamientoDonde yo te hice mujer

Confirmame, ¿qué me enciende en el sexo?¿Qué me encanta de tu cuerpo?Nuestra primera aventura

Quiero detalles¿Será el cuello o el ombligito?Tu punto favoritoPorque yo sí sé cuál es

Si en verdad eres la originalDemuéstramelo ahora

Tú no eras así cuando te conocíThe king

Tell me where she's at?¿Quién es esta imitadora hoy en su lugar?Tell me where she's at?Yo la extraño adonde se me perdió

Tell me where she's at?Que regrese mi amada porque tú no eres tú

Μιμήτρια

Η μνήμη μου διατήρησεό,τι μου στέρησε ο άνεμος.Και εγώ έχω παραμείνει παγιδευμένος σε εκείνη την εποχή

που με αγαπούσεςκαι εξελάμβανες με ευλάβεια τα φιλιά σου.Απάντησε μου, αφού αφαιρέσεις την αμφιβολία:

Ποιος είναι αυτός ο ξένος ;Με τι ιδιαίτερο σε έχει μαγνητίσει ;Πού ευρίσκεται αυτός ο παλαβός εραστής ;Τι μου προκάλεσε ρίγος ;

Επειδή δεν με αγγίζεις πλέον,όπως έκανε κάποτε αυτή η γυναίκα,κάτι δεν πάει καλά εδώ.

(Άκου τα λόγιατου Ρωμαίου.)

Απόψε θα ανακρίνω τη φύση μουκαι θα βάλω τέλος στην υποκρίτρια,τη σφετερίστρια.

Απαιτώ μια συνέντευξη με εσέναδιότι έχω υποψίες απέναντι στην αφέντρα μου.Κακή μιμήτρια.

Απάντησε στις ερωτήσεις μου:Μετά τη βροχή, πού χάθηκετο στοιχείο που σε κίνησε για το πρώτο φιλί ;

Θέλω επίσης να μου σημειώσεις τη στιγμή,τον αριθμό του καταλύματος,τον τόπο όπου σε έκανα γυναίκα.

Διαβεβαίωσε με, από τί εξίσταμαι κατά τη συνουσία ;Τι αγαπάω όσον αφορά το σώμα σου ;Την πρώτη μας εμπειρία.

Θέλω λεπτομέρειεςΘα αναλάβω το λαιμό σου ή τον ομφαλό σου ;Το αγαπημένο σου σημείο [να αναλάβω]διότι γνωρίζω ποιο είναι.

Εάν πράγματι διακρίνω την πραγματική σου φύση,απόδειξε μου το τώρα.

Απόψε θα ανακρίνω τη φύση μουκαι θα βάλω τέλος στην υποκρίτρια,τη σφετερίστρια.

Απαιτώ μια συνέντευξη με εσέναδιότι έχω υποψίες απέναντι στην αφέντρα μου.Κακή μιμήτρια.

Απάντησε στις ερωτήσεις μου:Μετά τη βροχή, πού χάθηκετο στοιχείο που σε κίνησε για το πρώτο φιλί ;

Θέλω επίσης να μου σημειώσεις τη στιγμή,τον αριθμό του καταλύματος,τον τόπο όπου σε έκανα γυναίκα.

Διαβεβαίωσε με, από τί εξίσταμαι κατά τη συνουσία ;Τι αγαπάω όσον αφορά το σώμα σου ;Την πρώτη μας εμπειρία.

Θέλω λεπτομέρειεςΘα αναλάβω το λαιμό σου ή τον ομφαλό σου ;Το αγαπημένο σου σημείο [να αναλάβω]διότι γνωρίζω ποιο είναι.

Εάν πράγματι διακρίνω την πραγματική σου φύση,απόδειξε μου το τώρα.

Δεν ήσουν εκείνη η κοπέλα που κάποτε γνώρισα.Ο βασιλιάς.

Πες μου, πού χάθηκε αυτή ;Ποια είναι αυτή η μιμήτρια που την έχει πια αντικαταστήσει ;Πες μου, πού χάθηκε αυτή ;Μου λείπει σε βαθμό που έχω χαθεί.

Πες μου, πού χάθηκε αυτή ;Να επιστρέψει η αγαπημένη μου διότι δεν είσαι ο εαυτός σου.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Imitadora di Romeo Santos. O il testo della poesie Imitadora. Romeo Santos Imitadora testo.