Tan Biónica "Tus horas mágicas" paroles

Traduction vers:enfr

Tus horas mágicas

Sueño con los días que bien pudiste regresarde ese pasado tan accidental.La lluvia nos provoca lo habitual,planta nostalgias automáticas.

Viajo por los días que nacen de casualidad,suena en la radio esa canción fatal,mientras el cielo más sentimentalescupe lluvias para amenazar.

Que más quisiera que robar al pasadotus horas mágicas, tus cielos nublados.Pero tus ojos tienen todo el verano.No es tarde ni temprano, para más.

Perdí la fe en esos ayeres que fuimos.voy entendiendo mientras hago el camino,mientras repito la palabra destinoTe traigo y me imagino, lo demás.

Entro y salgo de horas de nervios y tranquilidad,ninguna ausencia para lamentar,y una oportunidad crepuscularpara pensar adonde aterrizar.

Sueño que regreso de donde nunca quise estar.Tarda la primavera en la ciudad.La vida nos devuelve un hola y chau,y algunas almas que regresarán.

Que más quisiera que robar al pasadotus horas mágicas, tus cielos nublados.Hoy tus ojos tienen todo el verano.No es tarde ni temprano, para más.

Perdí la fe en esos ayeres que fuimos.Voy entendiendo mientras hago el camino,mientras repito la palabra destinote traigo y me imagino, lo demás.

Tes heures magiques

Je rêve des jours où tu as pu revenirDe ce passé si accidentel.La pluie nous déclenche la routine,Elle plante des nostalgies automatiques.

Je voyage les jours qui naissent par hasard,A la radio passe cette chanson fatale,Tandis que le ciel plus sentimentalCrache des pluies pour être menaçant.

Je voudrais tellement dérober au passéTes heures magiques, tes cieux nuageux.Mais tes yeux détiennent tout l'été.Il n'est ni trop tard ni trop tôt pour plus.

J'ai perdu la foi en ce passé que nous avons incarnés.Et je commence à comprendre en chemin,Tandis que je répète le mot destinJe te porte et j'imagine les autres.

J'entre et sors d'heures nerveuses et tranquilles,Aucune absence à déplorer,Et une opportunité crépusculairePour penser où atterrir.

Je rêve que je reviens d'où je n'ai jamais voulu être.Le printemps tarde à s'installer en ville.La vie nous rend un salut, tchao,Et quelques âmes reviendront.

Je voudrais tellement dérober au passéTes heures magiques, tes cieux nuageux.Mais tes yeux détiennent tout l'été.Il n'est ni trop tard ni trop tôt pour plus.

J'ai perdu la foi en ce passé que nous avons incarnés.Et je commence à comprendre en chemin,Tandis que je répète le mot destinJe te porte et j'imagine les autres.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Tus horas mágicas de Tan Biónica. Ou les paroles du poème Tus horas mágicas. Tan Biónica Tus horas mágicas texte en Français. Peut également être connu par son titre Tus horas magicas (Tan Bionica) texte. Cette page contient également une traduction et Tus horas magicas signification. Que signifie Tus horas magicas.