Latvian Folk "šūpuļdziesma(Aijā žūžū lāča bērni)" paroles

Traduction vers:enfr

šūpuļdziesma(Aijā žūžū lāča bērni)

Aijā žūžū lāča bērni, aijā žūūžūPekainām'i kājiņām'i, žū žū žū,Pekainām'i kājiņām'i, žū žū žū.

Tēvs aizgāja medu vākt'i, aijā žūūžūMāte ogas palasīt'i, žū žū žū,Māte ogas palasīt'i, žū žū žū.

Tēvs pārnesa medus podu, aijā žūūžūMāte ogu vācelīti, žū, žū, žūMāte ogu vācelīti, žū, žū, žū

Tas mazam'i bērniņam'i aijā žūūžūPar mierīgu gulēšanu, žū žū žū,Par mierīgu gulēšanu, žū žū žū

Les enfants de l’ours (une berceuse)

Fais dodo! Les enfants de l’ours... Fais dodoLeurs pieds sont comme les tendres pattes, dodoLeurs pieds sont comme les tendres pattes, dodo

Leur père est allé chercher du miel, fais dodoLeur mère est allée chercher des baies, dodoLeur mère est allée chercher des baies, dodo

Le père a apporté un pot plein du miel, fais dodoLa mère a apporté un panier plein des baies, dodoLa mère a apporté un panier plein des baies, dodo

Tout cela est pour le petit enfant, fais dodoParce qu’il a dormi tranquillement, dodoParce qu’il a dormi tranquillement, dodo

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson šūpuļdziesma(Aijā žūžū lāča bērni) de Latvian Folk. Ou les paroles du poème šūpuļdziesma(Aijā žūžū lāča bērni). Latvian Folk šūpuļdziesma(Aijā žūžū lāča bērni) texte en Français. Peut également être connu par son titre sūpuļdziesmaAijā zūzū lāča bērni (Latvian Folk) texte. Cette page contient également une traduction et sūpuļdziesmaAijā zūzū lāča bērni signification. Que signifie sūpuļdziesmaAijā zūzū lāča bērni.