Stereo Pony "Tsukiakari no Michishirube (ツキアカリのミチシルベ)" paroles

Traduction vers: EN FR PT

答えのない毎日が
ただ過ぎてゆく時間が
これから先どうなるのだろう
分からない
闇よりも深い夜の
孤独に惑わされてた
誰かに今気づいてほしい
ここから逃げ出したいから

窓から見える朝焼け 部屋に鳴り響く音
アラームにおこされて 薄暗い中 家飛び出すよ
カバンの中には 何も変わらない 平凡詰め込んで
そしていつもの場所へ

誰かが言った言葉が 気になって、惑わされて
争いたくなんてないから  何も 言えない。夢や理想は
あるけれど気持ちばかり 先に行って、現実がずっと
後ろから僕を見てる

ねえ誰か教えて みんなそうなのかな
今日が幸せなら それでいいと思えるって
幼い頃には 確かにあったよ
夢を追い掛けてた でもそれも遠い記憶

答えのない毎日が
ただ過ぎてゆく時間が
これから先どうなるのだろう
分からない
ツキアカリのミチシルベ
雲を超え僕に届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも

何があっても
何があっても
信じてたいから
あの日の遠い記憶
呼び覚ますから
忘れないでね
胸に刻みつけ

答えは自分の中に 必ずあるものだから
あきらめないで、強く生きる ことを
やめないで、悲しすぎて 前に進めない時でも
共に悩み歩んだ僕らに 風は吹くどこまででも

These fruitless days and
This time that just passes by
Where will they lead me?
I don’t know…
Rather than the darkness, I was led astray
By the loneliness of the night
Someone, please realize it…
I want to run away from this place!

From the window, I can see the sunrise, a sound rings in my room
Awoken by the alarm clock, in my depression, I dash out from my home
In my bag, there’s nothing but the usual stuffed in there…
With that, I go to the usual place

The words someone said bother me a bit… they confuse me
I don’t want to have any disputes, so I don’t say anything at all
I have my own dreams and ideals but, by feelings rush in before I do
Reality as always been staring at me from behind

Hey, someone tell me, is everyone else like this?
If today I can be happy, that’s is enough for me
Back in my childhood, I’m sure I had a dream I chased after…
But that too is just a distant memory…

These fruitless days and
This time that just passes by,
Where will they lead me?
I don’t know…
The Signs of the Moonlight
Crosses over the clouds and reach me
And light the road I must take
Even during the bleakest days…

No matter what happens
No matter what happens
I want to believe
Because my memories of those days
Have awoken me
I won’t forget them
I carve them in my heart

The answer lies within us, I’m sure it’s there that’s why
We will not give up. We won’t stop living strongly
Even in harsh times where we can’t move forward
To us who have worries, the wind blows through thick and thin