Verzeih mir, dass ich dich liebe
Was passiert hier mit mir, MamaAlles in mir zerbricht, der Donner trifft michAls wäre ich eine Puppe, die den Schmerz nicht spürt.Meine Liebe verlässt mich mitten im Frühling
Über das Feld gehen zwei Musiken mit mirDie eine spielt immer traurig, dass es mich umbringt.Die andere nur ein Lied, ein Liebeslied.Ein Lied, welches ich nicht überwinden kann
Verzeih mir, dass ich dich liebe, Gott bestrafte michEr hat mich dich sehen lassen, dann genommenIn meinem Herzen fließt nur Gift.In ihm gibts mich nicht mehr, in ihm bist nur du.
Ich vergoss eine männliche Träne, die schwersteIch vergoss mit ihr die Seele, die verwundete Seele.
Pardonnes moi de t'aimer
Qu'est ce qui m'arrive, ma chère mère,tout s'est cassé en moi, la foudre m'a touché.Comme si j'étais une poupée qui ne ressent même plus la douleur.Mon amour m'a laissé en plein été.
A travers les plaines, deux musiques me suivent,une joue toujours une mélodie triste pour me tuerl'autre juste une chanson, une chanson d'amourune chanson dont je ne pourrai jamais guérir
Pardonnes moi de t'aimer, le Dieu m'a punitIl m'a laissé te voir puis t'a enlevéEt dans mon cœur, du poison couleTu es à l'intérieur
J'ai laissé couler une larme d'homme, la plus difficilej'ai laissé avec elle mon âme, mon âme blessée