Beirut "Un Dernier Verre (Pour La Route)" paroles

Traduction vers:fr

Un Dernier Verre (Pour La Route)

Come sit at the tableUnder October's able skiesOnce we'd seen eye to eyeI'd known that I'd pass you by, and I tried

The bells chimeSeven timesCompleted at nineThe world moves slower, I find

No, but ILearned of timeBy your hands

And in shallow waters' endI learned not to swim, but to lie

I'll wait for now'Til it's ready to burn outI insist on doubtsWe're already lying on the glassThe glass

Un Dernier Verre (Pour La Route)

Viens t'asseoir à tableSous les cieux doués d'OctobreSur lesquels on avait été d'accordJ'avais su que je passerais devant toi, et j'ai essayé

Les cloches sonnentSept foisComplété à neufLe monde me semble avancer plus lentement

Non, mais j'aiAppris sur le tempsPar tes mains

Et au bout des eaux peu profondesJ'ai appris, non pas à nager, mais à mentir

Je vais attendre pour le momentJusqu'à ce qu'il soit prêt à se consumerJ'insiste sur les doutesOn ment déjà sur le verreLe verre

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Un Dernier Verre (Pour La Route) de Beirut. Ou les paroles du poème Un Dernier Verre (Pour La Route). Beirut Un Dernier Verre (Pour La Route) texte en Français. Peut également être connu par son titre Un Dernier Verre Pour La Route (Beirut) texte. Cette page contient également une traduction et Un Dernier Verre Pour La Route signification. Que signifie Un Dernier Verre Pour La Route.