Saša Matić "Ko te ljubi ovih dana" paroles

Traduction vers: EN BG ES

Zar ja, koji sam uvek žene najlepše
kad god sam hteo imao
zar ja, da i dan danas volim najviše
onu s kojom nisam spavao

Ni dve, za noć mi nisu bile dovoljne
da na tebe ne mislim
u toj sam igri sa njima uživao
samo ako tebe zamislim

Ref.
Ko te ljubi ovih dana
s kim se topiš na jastuku
odnela ga noćna tama
neka traži drugu devojku

Ko te ljubi ovih dana
da ga nema sve bih dao
al' ne vredi, al' ne vredi
opet ti se ne bih dopao

Zar ja, koji sam ženska srca lomio
ko da su od stakla pravljena
zar ja, da budem slomljen od tvog pogleda
ko ruža od lošeg vremena
Ni dve, za noć mi nisu bile dovoljne
da na tebe ne mislim
u toj sam igri sa njima uživao
samo ako tebe zamislim

Ref.
Ko te ljubi ovih dana
s kim se topiš na jastuku
odnela ga noćna tama
neka traži drugu devojku

Ko te ljubi ovih dana
da ga nema sve bih dao
al' ne vredi, al' ne vredi
opet ti se ne bih dopao

Could I, who had always most beautifil women
when ever I wanted I had it
could I , even to this day to love the most
the one with who I didnt sleep

Not even two,for one night wasnt enaugh
to not think of you
in thet game with them I enjoyed
only if I imagine you

Ref.
Who is kissing you this days
with who u melt on the pillow
the nigh darknest to take him
may he look for another girl

Who is kissing you this days
he to dont exist I would give evrything
but dosnt worth,but dosnt worth
again you wouldnt like me

could I ,who was breking womens harts
like they was made of glass
could I , to be broken of your glance
like a rose of bad weather
Not even two,for one night wasnt enaugh
to not think of you
in thet game with them i enjoyed
only if I imagine you

Ref.
Who is kissing you this days
with who u melt on the pillow
the nigh darknest to take him
may he look for another girl

Who is kissing you this days
he to dont exist i would give evrything
but dosnt worth,but dosnt worth
again you wouldnt like me