Amel Bent "Ne retiens pas tes larmes" paroles

Traduction vers:enesja

Ne retiens pas tes larmes

Une histoire qui tombe à l'eauQuelques mots sur ton pianoC'est finiC'est toute une vieQui s'assombrit

Je l'ai vu dans ton regardJ'ai senti ton désespoirÀ quoi bonFaire semblantD'y croire

Ne retiens pas tes larmesLaisse aller ton chagrinC'est une page qui se tourneEt tu n'y peux rienNe retiens pas tes larmesPleurer ça fait du bienEt si tu as de la peineSouviens-toi que je t'aimeJe ne serai jamais loin

Tu t'accroches à ton passéComme si tout s'était figéAujourd'huiIl faut céder,AbandonnerLa douleur qui s'installeCette absence qui fait si malN'aie pas peurÉcoute ton cœur

Ne retiens pas tes larmesLaisse aller ton chagrinC'est une page qui se tourneEt tu n'y peux rienNe retiens pas tes larmesPleurer ça fait du bienEt si tu as de la peineSouviens-toi que je t'aimeJe ne serai jamais loin

Ne retiens pas tes larmesLaisse aller ton chagrinSi tu as de la peineSouviens-toi que je t'aimeJe ne serai jamais loin

涙を止めないで

だめになってしまった話し。 ※tomber à l'eau 水に落ちる。水泡に帰する。だめになる。

ピアノを弾き語るいくつかの言葉のようにそれは終わってしまった真っ暗な(過去の)人生。

私はあなたの瞳の中にそれを見た。私はあなたの絶望を知ってしまった。どうしようもないというのに ※à quoi bon そんなことをして何になる。あなたは何かを信じているふりをして。

{繰り返し:}涙を抑えないで。悲しみはなるようにしておけばいい。過去を忘れようとつとめること。そして、あなたは何もできない。涙を抑えないで。泣くことには意義がある。 ※faire du bien よい効果がある。そして、もしあなたがつらいなら、あなたは、私があなたを愛していることがわかる。私は決して遠くにいるのではない。

あなたは過去にしがみついている。すべて凍っているかのように。今日、自分を助けなければいけない。捨てなさい、凝り固まった苦痛を。心を痛ませるこの空しさを。恐れないで、聞いて、あなたの心を。

{繰り返し}

涙を抑えないで。悲しみはなるようにしておけばいい。そして、もしあなたがつらいなら。あなたは、私があなたを愛していることを思い出して。私が傍にいるから。

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Ne retiens pas tes larmes de Amel Bent. Ou les paroles du poème Ne retiens pas tes larmes. Amel Bent Ne retiens pas tes larmes texte.