Sakis Rouvas "S'agapao Kai Fevgo (Σ'αγαπάω και φεύγω)" paroles

Traduction vers: EN RU

Αν μου έλεγε κάποιος, πως θα έφτανε η μέρα
ότι αγάπησα λάθος, κι ότι κέρδισα σφαίρα
που δεν βγαίνει από το στήθος, και αφήνει σημάδι
πως η αλήθεια χωράει, ξαφνικά στο σκοτάδι

θα γελούσα καρδιά μου, θα γυρνούσα τη πλάτη
μα η ζωή δε γνωρίζει τι συμβαίνει στην άκρη
και σηκώνει αγέρες, μηδενίζει το βλέμμα
αν μου το έλεγε κάποιος, θα το έπαιρνα ψέμα

σ' αγαπάω και φεύγω, με κοιτάζεις να τρέχω
πόσο θάρρος καρδιά μου, απαιτεί να μη σε έχω
τώρα ότι κι αν πεις για τους δυο μας, είναι αργά

σ' αγαπάω και φεύγω, την ελπίδα μισώ
κι άλλο δρόμο διαλέγω, μην μου πεις να προσέχω
τώρα ότι κι αν πεις σ΄ αγαπάω και φεύγω

Αν μου έλεγε κάποιος, κάποια μέρα θα φύγω
θα του έλεγα λάθος, και θα θύμωνα λίγο
μα η μοίρα κοιτάζει, στο δικό της καθρέφτη
Αν μου έλεγε κάποιος, θα τον έβγαζα ψεύτη

και μην δω ούτε δάκρυ στων ματιών σου την άκρη, εγώ
δεν αξίζει τον κόπο, κάθε εμπόδιο σε καλό
φώναξε με και 'ρθω, πάντα εδώ θα υπάρχω
για ότι χρειαστείς, μέσα στην καρδιά σου θα με βρεις

if someone told me that would come the day
that i loved wrong and that i won a bullet
which doesn't come out of the chest and leaves a scar
that truth fits suddenly into the dark

i would laugh, my heart, i would turn my back
but life doesn't know what happens at the edge
and raises winds, eliminates the glance
if someone told me i would take it as lie

i love you and i'm leaving you see me running
my heart, how much courage requires not to have you
now whatever you say is late for us

i love you and i'm leaving, i hate the hope
and i choose another path, don't tell be to take care
now whatever you say i love you and i'm leaving

if someone told me, i will go someday
i would've told him that is a mistake and i
but the fate look, in her mirror
if i someone told me, i would consider it lier

and to not see tears in the corner of your eyes
isn't worth it, every obstacle is good
call me and i come, i will always be here
for whatever you need, you will find me inside your heart