Pink, it's my new obsession, yeah
Pink, it's not even a question
Pink, on the lips of your lover
'Cause pink is the love you discover
Pink, as the bing on your cherry
Pink, 'cause you are so very
Pink, it's the color of passion
'Cause today it just goes with the fashion
Pink, it was love at first sight
Yeah pink, when I turn out the light
And pink gets me high as a kite
And I think everything is going to be alright
No matter what we do tonight
You could be my flamingo
'Cause pink, it's a new kinda lingo
Pink, like a deco umbrella
It's kink that you don't ever tell her
Yeah, pink, it was love at first sight
Then pink when I turn out the light
Yeah, pink gets me high as a kite
And I think everything is going to be alright
No matter what we do tonight
I want to be your lover
I wanna wrap you in rubber
And it's pink as the sheets that we lay on
'Cause pink, It's my favorite crayon
Pink, it was love at first sight, yeah
Pink, when I turn out the light
Yeah pink, it's like red but not quite
And I think everything is going to be alright
No matter what we do tonight
Roze het is mijn nieuwe obsessie
Roze het is niet eens een vraag
Roze op de lippen van je geliefde, want
Roze is de liefde die je ontdekt
Roze als het verliezen van maagdelijkheid
Roze want jij bent zo ontzettend
Roze het is de kleur van passie
Want op het moment is het gewoon in de mode
Roze het was liefde op het eerste gezicht
Roze wanneer ik het licht uitdoe
Roze daar word ik high van als een vlieger
En volgens mij gaat alles goed
Wat we vannacht ook doen
Je kunt mijn flamingo zijn
Want roze is een nieuwe soort taal
Roze als een art-decoparaplu
Het is kinky maar dat vertel je haar niet
Roze het was liefde op het eerste gezicht
Roze wanneer ik het licht uitdoe
Roze daar word ik high van als een vlieger
En volgens mij gaat alles goed
Wat we vannacht ook doen
Ik wil je geliefde zijn
Ik wil je in rubber hullen
Zo roze als de lakens waarop we liggen
Roze het is mijn favoriete krijtje
Roze het was liefde op het eerste gezicht
Roze wanneer ik het licht uitdoe
Roze het is als rood maar niet helemaal
En volgens mij gaat alles goed
Wat we vannacht ook doen
صورتی، دلبستگی جدید منه، آره
صورتی، حتی یک پرسش نیست
صورتی، روی لبهای معشوقه ات
چون صورتی عشقیه که اونو کشف میکنی
صورتی، همرنگ گیلاست
صورتی، چون تو خیلی قشنگی
صورتی، رنگ شور و اشتیاقه
چون امروز این مده
صورتی، عشق در نگاه اول بود
آره صورتی، وقتیکه چراغها رو خاموش میکنم
و صورتی منو مثل یه بادبادک بالا میبره
و فکر میکنم که همه چیز درست میشه
مهم نیست امشب چیکار میکنیم
تو میتونی فلامینگوی من باشی
چون صورتی، یه جور لهجه جدیده
صورتی، شبیه چترهای مدل قدیمی
عجیبه که هیچوقت بهش نمیگی
آره، صورتی، عشق در نگاه اول بود
بعدش صورتی، وقتیکه چراغها رو خاموش میکنم
آره صورتی منو مثل یه بادبادک بالا میبره
و فکر میکنم که همه چیز درست میشه
مهم نیست امشب چیکار میکنیم
میخوام عاشق تو باشم
!میخوام بپیچمت لای زرورق
اونم صورتیه همرنگ ملافه هایی که روش میخوابیم
چونکه صورتی، مداد رنگیه مورد علاقه مه
صورتی، عشق در نگاه اول بود، آره
صورتی، وقتیکه چراغها رو خاموش میکنم
آره صورتی شبیه قرمزه ولی نه کاملا
و فکر میکنم که همه چیز درست میشه
مهم نیست امشب چیکار میکنیم
Rosa, es mi nueva obsesión, si
Rosa, ni siquiera una pregunta
Rosa, en los labios de tu amante
Porque el rosa es el amor que descubres
Rosa, es la punta de la cereza
Rosa, es el color de la pasión
Porque hoy todo va con la moda
Rosa, fue amor a primera vista
Si rosa, cuando apago la luz
Y el rosa me eleva como un cometa
Y pienso que todo va a ir bien
No importa lo que hagamos esta noche
Podrías ser mi flamenco
Porque rosa, es mi nueva jerga
Rosa, como un paraguas Deco
Es una manía pero nunca se lo digas
Si, rosa, fue amor a primera vista
Después el rosa cuando apago la luz
Si, el rosa me eleva como un cometa
Y pienso que todo va a ir bien
No importa lo que hagamos esta noche
Quiero ser tu amante
Quiero envolverte en goma
Y rosa como las hojas sobre las que nos sentamos
Porque el rosa, es mi lapiz de color favorito
Rosa, fue amor a primera vista, si
Rosa, cuando apago la luz
Si rosa, es como el rojo pero no exactamente
Y pienso que todo va a salir bien
No importa lo que hagamos esta noche