Reik "Adicto a ti" paroles

Traduction vers:deelentr

Adicto a ti

Tiempo atrás era intocable mi corazónInalcanzable ademásComo una estrella fugazPero te viY una fracción de segundo basto para vivir para tiPara morir por tu amor

Te seguí sin temores y sin dudarDescubrí que a tu lado puedo volar

Llévame contigoMi mundo entero cabe en tus besosQuédate conmigoTe quiero y lo confiesoSoy completamente adicto a ti

Muéveme asíQue solo un loco se atreve a soñarEs peligroso sentirPero lo quiero intentar

Presentí que era el fin de mi soledadConocí en tus brazos la eternidad

Llévame contigoMi mundo entero cabe en tus besosQuédate conmigoTal vez es solo exceso, lo confiesoLlévame contigoMi mundo entero cabe en tus besosQuédate conmigoTe quiero y lo confiesoSoy completamente adicto a ti

Conocí en tus brazos la eternidad

Llévame contigoMi mundo entero cabe en tus besosQuédate conmigoTe quiero y lo confiesoSoy completamente adicto a ti

Bağımlınım

Uzun zamandır dokunulmadı kalbimeUlaşılamazdı daKayan bir yıldız gibiAma seni gördümVe saniyeler bile senin için yaşamaya yeterdiSenin aşkın için ölmeye

Seni takip ettim korkusuz ve şüphe etmedenÖğrendim ki seninleyken uçabilirim

Götür beni senle birlikteBütün dünyam senin öpüşlerinle uyumluBenimle kalSeni seviyorum ve itiraf ediyorumBen bütünüyle senin bağımlınım

Bana böylece gelSanki bir çılgın hayal etmeye cesaret etmişçesineHissetmesi tehlikeliAma denemeye değer

Hissettim ki benim yalnızlığımın sonuyduSenin kollarında ölümsüzlüğü tanıdım

Götür beni senle birlikteBütün dünyam senin öpüşlerinle uyumluBenimle kalBelki biraz abartıyorum kabulGötür beni senle birlikteBütün dünyam senin öpüşlerinle uyumluBenimle kalSeni seviyorum ve itiraf ediyorumBen bütünüyle senin bağımlınım

Senin kollarında ölümsüzlüğü tanıdım

Götür beni senle birlikteBütün dünyam senin öpüşlerinle uyumluBenimle kalSeni seviyorum ve itiraf ediyorumBen bütünüyle senin bağımlınım

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Adicto a ti de Reik. Ou les paroles du poème Adicto a ti. Reik Adicto a ti texte.