Madonna "Turn Up The Radio" paroles

Traduction vers:elesfasrtr

Turn Up The Radio

When the world starts to get you downAnd nothing seems to go your wayAnd the noise of the maddening crowdMakes you feel like you’re going to go insane

There’s a glow of a distant lightCalling you to come outsideTo feel the wind on your face and your skinAnd it’s here I begin my story

Turn up the radioTurn up the radioDon’t ask me where I wanna goWe gotta turn up the radio

It was time that I opened my eyesI’m leaving the past behindNothing’s ever what it seemsIncluding this time and this crazy scene

I’m stuck like a moth to a flameI’m so tired of playing this gameI don’t know how I got to this stateLet me out of my cage cause I’m dying

Turn up the radioTurn up the radioDon’t ask me where I wanna goWe gotta turn up the radio

Turn up the radioTurn up the radioDon’t ask me where I wanna goWe gotta turn up the radio

I just wanna get in my carI wanna go fast and I gotta go farDon’t ask me to explain how I feel‘Cause I don’t want to say where I’m going

Turn down the noise and turn up the volumeDon’t have a choice cause the temperatures poundingLeaving this place is the last thing I doThat I want to escape with a person just like you

I’m so sick and tired of playing this gameWe gotta have fun it it’s all that we doGotta shake up the system and break all the rulesGotta turn up the radio until the speakers blow

Turn up the radioTurn up the radioDon’t ask me where I wanna goWe gotta turn up the radio

Turn up the radioTurn up the radioThere’s somethings you don’t need to knowJust let me turn up the radio

Turn up the radioJust let me turn up the radioJust let me turn up the radio

راديو را روشن كن

وقتي دنيا شروع به پايين كشيدن تو مي كندو به نظر مي رسه كه هيچ چيز اونطور كه دلت مي خواهد پيش نميرهو سر و صداي جمعيت ديوانهباعث ميشه كه احساس كني داري رواني ميشي

درخشش نوري هست كه در دوردستهاز تو ميخواد كه بيرون بيايبراي اينكه وزش باد رو روي صورت و پوستت احساس كنيو اينجاست كه من داستانم رو شروع مي كنم

راديو را روشن كنراديو را روشن كناز من نپرس كه كجا ميخوام برمما بايد راديو رو روشن كنيم

زماني بود كه من چشمهايم رو باز كردمگذشته را پشت سر مي گذارمهيچ چيزي هرگز اونطور كه به نظر مياد نيستاز جمله همين لحظه و اين صحنه ديوانه كننده

من مثل يه پروانه كه به شعله چسبيده، گير كردماز انجام دادن اين بازي خيلي خسته شدمنمي دونم چه طور به اين وضعيت رسيدمبگذار از قفسم بيرون بيام چون دارم ميميرم

راديو را روشن كنراديو را روشن كناز من نپرس كه كجا ميخوام برمما بايد راديو رو روشن كنيم

راديو را روشن كنراديو را روشن كناز من نپرس كه كجا ميخوام برمما بايد راديو رو روشن كنيم

فقط ميخوام كه برم تو ماشينمميخوام سريع برم و خيلي دور بشماز من نخواه كه احساسم رو توضيح بدمچون نميخوام بگم كه كجا دارم ميرم

سر و صدا رو كم كن و درجه صدا رو زياد كنچاره ديگه اي نداري چون دما بالاستترك كردن اينجا آخرين كاريه كه من انجام ميدمميخوام با يه آدمي مثل تو فرار كنم

من خيلي حالم بده و از اين بازي خسته شدمداريم ميريم خوش بگذرونيم و اين تمام كاريه كه انجام ميديمبايد كه سيستم رو تكون بديم و تمام قانون ها رو بشكنيمبايد راديو رو روشن كنيم تا وقتي كه اسپيكرها بدمند

راديو را روشن كنراديو را روشن كناز من نپرس كه كجا ميخوام برمما بايد راديو رو روشن كنيم

راديو را روشن كنراديو را روشن كنيه چيزي هست كه احتياجي نيست تو بدونيفقط به من اجازه بده كه راديو رو روشن كنم

راديو را روشن كنفقط به من اجازه بده كه راديو رو روشن كنمفقط به من اجازه بده كه راديو رو روشن كنم

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Turn Up The Radio de Madonna. Ou les paroles du poème Turn Up The Radio. Madonna Turn Up The Radio texte.