Xavier Naidoo "Wo willst du hin" paroles

Traduction vers:eneshrittr

Wo willst du hin

Wo willst du hin?Denn es macht jetzt keinen Sinn,fortzugehn ,ich halt dich fest,such dich Nord Ost Süd und West,um dich anzuflehn..

Ich werd dich suchen, muss dich finden,in alle Länder fall ich ein,muss mich an deine Wege binden,dreh und wende jeden Stein,wo immer du auch sein wirst,ich finde diesen Platz,wenn du mir dann verzeihn willst,find ich dich, mein Schatz..

Es wird so ausgehn,wie du es magst,weisst du noch als du neben mir in der Sonne lagst,ich werde all das tun,was du sagst,ich werde da sein wenn du nach mir fragst..

Überleg nicht lange wenn ich vor dir stehe,und zu dir sage dass ich nur mit dir geh,ich bring dich nach Hause,bis dahin gönn ich mir keine Pause,

Brief

Seit Tagen weiss ich nicht ob ich sie jemals wiederseheVielleicht lässt man sie ja niemals mehr zu mirSeit Tagen sehn ich mich nur nach ihren NäheOh ich werde sterben ohne sieWär sie doch nur noch einmal hier

Oh diesen Brief darf ich nicht lesenDenn oh mit diesem Brief nimmt sie Abschied von mirUnsere Liebe darf nicht überlebenUnd mit dem Öffnen dieses Briefs sterben wirWarum sind wir nicht längst geflohen?Und warum hab ich es nicht kommen sehen?Oh jetzt ist mein Glück wohl für immer verlorenWären wir nur fort ohne und einmal umzudrehenIch weiss nicht, was ich sagen sollBin vor Not ganz stummDas, was wir befürchtet habenIst geschehn und wirft mich umVater ist ganz unbeirrbarDroht mir alles anWomit man mir angst einjagenund mich lähmen kannWeiss nicht wie es weitergehtKenne keinen Weg herausIch bete nur eine schwere PrüfungLöscht mich nicht vollkommen ausDoch ohne ihre Liebe kann ich nicht lebenUnd ohne ihre Nähe kann ich nicht mehr, nicht mehr

Gdje češ?

Gdje češ?Jer nema smisla sada,otićičvrsto te držim,tražim te sjeverno, južno, istočno, zapadnoda te preklinjem...

Tražit ću te, moram te pronaći,u svaku zemlju ću upastimoram se spojiti na tvoje puteve,okrećem i prevrćem svaki kamen,gdje god da ćeš biti,ja ću naći to mjesto,ako mi tada želiš oprostiti,naći ću te moja draga....

Bit će tako,kako ti želiš,sjećaš se kako si kraj mene na suncu ležala,sve ću uraditi,što mi kažeš,bit ću tu kada budeš pitala za mene...

Ne razmišljaj dugo kada budem stajao ispred tebe,i kad ti kažem da samo s tobom želim ići,dovest ću te kući,do tada neću mirovati,

Pismo

Danima već ne znam da li ću je ikada više vidjetimožda je se više nikada neće pustiti k menidanima čeznem samo za njezinom blizinomoh, umrijeti ću bez njekada bi još samo jednom bila ovdje

Oh, ovo pismo ne smijem čitatijer, oh, ovim pismom se oprašta od menenaša ljubav ne smije preživjetia s otvaranjem ovoga pisma umiremozašto već odavno nismo pobjegli?Zašto to nisam predvidjeo? Oh, sada je moja sreća zauvijek izgubljenada smo samo otišli bez ijednog osvrtanjane znam što da kažemod očaja sam zanijemioono čega smo se bojali,se dogodilo i ruši meotac je nepogriješivprijeti mi sa svimečime mi se može natjerati strah u kostii paralizirati mene znam kako daljene znam izlazmolim samo da me jedno teško iskušenjetotalno ne dokrajčiali bez njene ljubavi ne mogu živjetii bez njezine blizine više ne mogu, više ne mogu

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Wo willst du hin de Xavier Naidoo. Ou les paroles du poème Wo willst du hin. Xavier Naidoo Wo willst du hin texte.