Sixto Rodriguez "This Is Not a Song, It's an Outburst: or The Establishment's Blues" paroles

Traduction vers:esfr

This Is Not a Song, It's an Outburst: or The Establishment's Blues

The mayor hides the crime rate,council woman hesitates,Public gets irate, but forgets the vote date.Weatherman complaining, predicted sun, it's raining.Everyone's protesting, boyfriend keeps suggesting,you're not like all of the rest.

Garbage ain't collected, women ain't protected.Politicians using, people they're abusing.The mafia's getting bigger, like pollution in the river.And you tell me that this is where it's at.

Woke up this morning with an ache in my head,I splashed on my clothes as I spilled out of bed,I opened the window to listen to the news,but all I heard was the Establishment's Blues.

Gun sales are soaring, housewives find life boring.Divorce the only answer, smoking causes cancer,this system's gonna fall soon, to an angry young tune,and that's a concrete cold fact.

The pope digs population, freedom from taxation.Teeny Bops are uptight, drinking at a stoplight.Miniskirt is flirting, I can't stop so I'm hurting.Spinster sells her hopeless chest.

Adultery plays the kitchen, bigot cops non-fiction.The little man gets shafted, sons and monies drafted.Living by a time piece, new war in the Far East.Can you pass the Rorschach test?

It's a hassle, it's an educated guess.Well, frankly, I couldn't care less.

Ce n'est pas une chanson, c'est une explosion (coup de gueule) ou le blues de notre Société

Le maire cache le taux de criminalité,la femme du conseil hésite,le public devient furieux, mais oublie la date du vote,l'homme de la météo qui se plaint, avait prévu du soleil, mais il pleut.Tout le monde est en train de protester, le petit ami continue d'insinuer, que tu n'es pas comme les autres.

Les poubelles ne sont pas collectés, les femmes ne sont pas protégées.Les politiciens utilisent, le peuple qui est abusé.La mafia devient de plus en plus grande, comme la pollution dans la rivière.Et tu me dis que c'est là qu'on vit.

Je me réveille ce matin avec une douleur dans ma tête,J'ai éparpillé mes vêtements et je suis tombé du lit,j'ai ouvert la fenêtre pour écouter les nouvelles,mais tout ce que j'ai entendu , c'est le Blues de notre Société.

Les ventes d'armes explosent, les femmes au foyer trouvent la vie ennuyeuse.Le divorce est la seule issue, fumer donne le cancer.Ce système va tomber bientôt, sur une air de jeune énervé,et c'est un fait réel et concret.

Le pape taxe le peuple, la liberté vient des impôts.Les adolescentes sont coincées, buvant au feu rouge.Mettent des mini-jupes pour flirter, je ne peux pas m'arrêter donc je suis blessé.La vieille fille vend son vieux coffre sans espoir(jeu de mots coffre/poitrine).

L'adultère se joue dans la cuisine, les flics sectaires (racistes) ce n'est pas une fiction.Le petit mec se fait enfler, les fils et l'argent enrôlés.vivant d'une pièce à l'heure, nouvelle guerre dans le 'Far East' (Est de l'Asie) .Peux-tu passer le test de Rorschach ? (test d'évaluation psy)

C'est un bordel (histoire sans fin), c'est une estimation éclairée.Bien, franchement, je ne pourrais pas m'en ficher moins.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson This Is Not a Song, It's an Outburst: or The Establishment's Blues de Sixto Rodriguez. Ou les paroles du poème This Is Not a Song, It's an Outburst: or The Establishment's Blues. Sixto Rodriguez This Is Not a Song, It's an Outburst: or The Establishment's Blues texte en Français. Peut également être connu par son titre This Is Not a Song Its an Outburst or The Establishments Blues (Sixto Rodriguez) texte. Cette page contient également une traduction et This Is Not a Song Its an Outburst or The Establishments Blues signification. Que signifie This Is Not a Song Its an Outburst or The Establishments Blues.