Ich ziehe los im Schutz der Nacht
um was ich will zu kriegen
ich diene nur der Wissenschaft
bald wird sich alles fügen
Von ihr die Augen
von ihr das Haar
von ihr die Beine
und mir ist klar
soviel Schönheit weit verteilt
doch bald von mir vereint
Funken sprühn
die Schweißnaht glüht
Ich bau mir einen Prototyp
ich bin meines Glückes Schmied
Ich bau mir einen Prototyp
Ich setz dich Stück für Stück zusammen
von jeder nur das schönste Teil
Ich bin meines Glückes Schmied
und du mein ganzer Stolz
mein Prototyp
Gesicht und Körper schon Perfekt
von edlem Leid gespendet
doch fehlt der Geist der dich erweckt
der meine Kunst vollendet
von ihr die Treue
von ihr den Mut
von ihr die Seele
nicht genug
soviel Tugend weit verteilt
doch bald von mir vereint
(2x)
Funken sprühn
die Schweißnaht glüht
Ich bau mir einen Prototyp
ich bin meines Glückes Schmied
Ich bau mir einen Prototyp
Ich setz dich Stück für Stück zusammen
von jeder nur das schönste Teil
Ich bin meines Glückes Schmied
und du mein ganzer Stolz
mein Prototyp
I set off under cover of night
I want to get there
I serve only science
Soon everything will fit together
From her, the eyes
From her, the hair
From her, the legs
and I realize
such beauty is spread far
but soon I put it all together
sparks fly
the weld glows
I'll build myself a prototype
I am my own happiness
I'll build myself a prototype
I'll put you together piece by piece
only the most beautiful part of everything
I am my own happiness
and you are my pride and joy
my prototype
face and body already perfect
donated by noble suffering
but you lack the spirit of the awakened
my art is completed
From her, the loyalty
From her, the courage
From her, the soul
not enough
much virtue is spread far
but soon I put it all together
(2x)
sparks fly
the weld glows
I'll build myself a prototype
I am my own happiness
I'll build myself a prototype
I'll put you together piece by piece
only the most beautiful part of everything
I am my own happiness
and you are my pride and joy
my prototype
Krećem u sigurnosti noći
Po ono što želim dobiti
Služim samo znanosti
Uskoro će se sve slagati
Od nje, oči
Od nje, kosa
Od nje, noge
I jasno mi je
Toliko ljepote široko raspodijeljeno
Ali uskoro ću je ujediniti
Iskre lete
Vara svijetli
Sagradit ću si prototip
Kovač sam vlastite sreće
Sagradit ću si prototip
Spajam te komad po komad
Od svega samo najljepši dio
Kovač sam vlastite sreće
I ti, moj cijeli ponos
Moj prototip
Lice i tijelo su savršeni
Darovani od plemenite patnje
Ali nedostaje duh koji će te probuditi
Koji će moju umjetnost dovršiti
Od nje, vjernost
Od nje, hrabrost
Od nje, duša
Nije dosta
Toliko vrlina široko raspodijeljeno
Ali uskoro ću ih ujediniti
(2x)
Iskre lete
Vara svijetli
Sagradit ću si prototip
Kovač sam vlastite sreće
Sagradit ću si prototip
Spajam te komad po komad
Od svega samo najljepši dio
Kovač sam vlastite sreće
I ti, moj cijeli ponos
Moj prototip
Ma lähen välja öö katte all
Tooma seda, mida tahan
Ma teenin vaid teadust
Varsti sobitub kõik kokku
Temalt silmad
Temalt juuksed
Temalt jalad
Ja ma saan aru
Nii palju ilu on laialt jaotatud
Aga varsti panen ma selle kõik kokku
Sädemed lendavad
Keevitus helendab
Ma ehitan endale prototüübi
Ma olen enda saatuse sepp
Ma ehitan endale prototüübi
Ma panen sind tükk tüki haaval kokku
Kõigilt ainult ilusaimad jupid
Ma olen oma saatuse sepp
Sa oled mu au ja uhkus
Mu prototüüp
Nägu ja keha juba perfektsed
Annetatud üllate kannatuste läbi
Aga puudu vaim, mis sind äratab
Minu kunstiteose lõpetab
Temalt truudus
Temalt vaprus
Temalt hing
Pole piisav
Nii palju voorust laialt jaotatud
Aga varsti panen ma selle kõik kokku
(2x)
Sädemed lendavad
Keevitus helendab
Ma ehitan endale prototüübi
Ma olen enda saatuse sepp
Ma ehitan endale prototüübi
Ma panen sind tükk tüki haaval kokku
Kõigilt ainult ilusaimad jupid
Ma olen oma saatuse sepp
Sa oled mu au ja uhkus
Mu prototüüp
Kuljen yön suojeluksessa
Haluamani perässä
Palvelen vain tiedettä
Pian kaikki yhdistyvät
Häneltä silmät
Häneltä hiukset
Häneltä jalat
Ja minulle on selvää
Sellainen kauneus jaettuna erilleen
Mutta pian minun yhdistämäni
Kipinät lyövät
Hitsisauma hehkuu
Rakennan itselleni prototyypin
Olen oman onneni seppä
Rakennan itselleni prototyypin
Kokoan sinut pala palalta
Jokaiselta vain kauneimmat osat
Olen oman onneni seppä
Ja sinä ylpeyteni
Prototyyppini
Kasvot ja vartalo jo täydelliset
Lahjoitettu jalosta tuskasta
Mutta persoonallisuus, joka sinut herättää puuttuu
Joka tekee taiteestani täydellisen
Häneltä luotettavuus
Häneltä rohkeus
Häneltä sielu
Ei tarpeeksi
Niin paljon hyveitä jaettu erilleen
Mutta pian minun yhdistämiäni
(2x)
Kipinät lyövät
Hitsisauma hehkuu
Rakennan itselleni prototyypin
Olen oman onneni seppä
Rakennan itselleni prototyypin
Kokoan sinut pala palalta
Jokaiselta vain kauneimmat osat
Olen oman onneni seppä
Ja sinä ylpeyteni
Prototyyppini
Je me casse sous le couvert de la nuit
Pour obtenir ce que je cherche
Je ne sers que la science
Bientôt, tout tombera en place
Ses yeux à elle
Ses cheveux à elle
Ses jambes à elle
Et c'est clair pour moi
Tant de beauté partout éparpillée,
Mais bientôt par moi réunie
Des étincelles jaillissent
La soudure brille
Je me construit un prototype
Je suis le forgeron de mon bonheur
Je me construit un prototype
Je t'assemble pièce par pièce,
Seulement la plus partie de chacune
Je suis le forgeron de mon bonheur
Et tu es ma plus grande fierté,
Mon prototype
Le visage et le corps sont déjà parfaits,
Donnés dans une noble souffrance
Mais il manque l'esprit qui t'éveillera,
Qui achèvera mon œuvre
Sa fidélité à elle
Son courage à elle
Son âme à elle
Ça ne suffit pas
Tant de vertu partout éparpillée,
Mais bientôt par moi rassemblée
[x2]
Des étincelles jaillissent
La soudure brille
Je me construit un prototype
Je suis le forgeron de mon bonheur
Je me construit un prototype
Je t'assemble pièce par pièce,
Seulement la plus partie de chacune
Je suis le forgeron de mon bonheur
Et tu es ma plus grande fierté,
Mon prototype
Elindulok az éjszaka védelmében
Hogy megkapjam, amit szeretnék
Csak a tudományt szolgálom
Hamarosan minden illeszkedni fog
Tőle a szemet
Tőle a hajat
Tőle a lábakat
Tisztában vagyok vele,
Ennyi szépség egymástól távol szétosztva
De hamarosan egyesítem őket
Szikrák lobbannak
A hegesztési varrat izzik
Építek magamnak egy prototípust
Én vagyok boldogságom kovácsa
Építek magamnak egy prototípust
Darabról-darabra állítalak össze
Mindenkitől csak a legszebb részt
Én vagyok a boldogságom kovácsa
És te, az egész büszkeségem
A prototípusom
Arc és test már tökéletes
Nemes szenvedéstől ajándékozva
De még hiányzik a lélek, ami felkelt téged
Ami lezárja a művemet.
Tőle a hűséget
Tőle a bátorságot
Tőle a lelket
Nem elég
Ennyi erény egymástól távol szétosztva
De hamarosan egyesítem őket
(2x)
Szikrák lobbannak
A hegesztési varrat izzik
Építek magamnak egy prototípust
Énvagyok a boldogságom kovácsa
Építek magamnak egy prototípust
Darabról-darabra állítalak össze
Mindenkitől csak a legszebb részt
Én vagyok a boldogságom kovácsa
És te, az egész büszkeségem
A prototípusom.
Я тяну жребий под покровом ночи,
На то, что я хочу получить.
Я служу только науке
Вскоре все наладится.
Из их глаз,
Из их волос,
Из их костей,
И мне понятно,
Так много красоты широко распределенной,
Вскоре будет мной соединено.
Искры брызгают
Сварочным накалом,
Я строю себе прототип.
Я счастливый кузнец себя,
Я строю себе прототип.
Я собираю тебя кусок за куском вместе,
От каждого только красивейшую часть,
Я счастливый кузнец себя,
И ты, мною всецело горд,
Мой прототип.
Лицо и тело уже совершенство,
Подаренное благородным страданьем,
Но не хватает духа тебя разбудить,
Мое законченное творение.
Их верности,
Их храбрости,
Их души,
Не достаточно,
Так много красоты широко распределенной,
Вскоре будет мной соединено.
...
Искры брызгают
Сварочным накалом,
Я строю себе прототип.
Я счастливый кузнец себя,
Я строю себе прототип.
Я собираю тебя кусок за куском вместе,
От каждого только красивейшую часть,
Я счастливый кузнец себя,
И ты, мною всецело горд,
Мой прототип.