217 "Doro Zois (Δώρο ζωής)" letra

Traducción al:ento

Doro Zois (Δώρο ζωής)

Εγώ είμαι εδώάκρη προσπαθώ να βρω.Τι ζητώ, τι ζητώ;Απ’ τον κόσμο αυτό τι ζητάωγια καλές στιγμές συζητάω,τις κακές στιγμές προσπερνάωστις συνήθειές μου ξεσπάω.

Ένα δώρο για μένα,μια καλύτερη ζωήμια ανάσα, μια ευχή.Να κάνω δώρο σε μέναμια καλύτερη ζωή,ένα βήμα, μία νέα αρχή. (x2)

Να ζει κανείς ή να μη ζει,σου λέω μη με μπερδεύειςφαρμάκι με κερνάςκαι τις καλές στιγμές μου κλέβεις.Μου λες πρέπει να βλέπω μπροστάμια ανάσα, όλα θα πάνε καλά.Κι όμως την κάθε μέρα πολεμώκαι πολεμώ μαζί σου και ζωεπιβιώνοντας τα όνειρά μου χτίζω,ένα βήμα, ένα αγκάθι, νέα μέρα, νέα λάθη.

Καρδιά που το μυαλό νικάςβοήθα με ν’ αντέξω, το μίσος, τη μιζέριακράτα τα αν μπορείς απ’ έξω.Ευκαιρία για καλύτερη ζωή ζητώ, Θεέ μουαπό εμένα κι ας πληρώνω τα σπασμένα.Να είχα τώρα μια ευχήκαι να έφτιαχνα τον κόσμο απ’ την αρχή.Χέρια ψηλά στον ουρανό, σ’ ευχαριστώ Θεέτη δύναμη μου δίνεις να συνεχίσω να ζω, εδώ

Ένα δώρο για μένα,μια καλύτερη ζωήμια ανάσα, μια ευχή.Να κάνω δώρο σε μέναμια καλύτερη ζωή,ένα βήμα, μία νέα αρχή. (x2)

Να ζήσω ή να μη ζήσωσα παιχνίδι με γρίφουςπου δε μπορώ τη λύση τους να βρωκι αν κάποτε ένα δώρο σου τάξωχάρισε το εσύ κι ας βγω χαμένος εγώ.

Έχω τόσες επιλογές μα δεν ξέρω ποια να επιλέξωνα σε πάρω απ’ τα μαλλιά ή να σ’ αρνηθώ κι ας πέσω έξωδιάλεξε ποιο θα ‘ν’ το τέλος, ποια θα είναι η αρχήγιατί γουστάρω αυτό το ρίσκο που χαρίζεις ρε ζωή.

Ένα δώρο για μένα,μια καλύτερη ζωήμια ανάσα, μια ευχή.Να κάνω δώρο σε μέναμια καλύτερη ζωή,ένα βήμα, μία νέα αρχή. (x2)

Χέρια ψηλά στον ουρανό,χέρια ψηλά στον ουρανό,χέρια ψηλά στον ουρανό,χέρια ψηλά στον ουρανό,χέρια ψηλά στον ουρανό,χέρια ψηλά στον ουρανό,χέρια ψηλά στον ουρανό,για μια καλύτερη ζωή στον κόσμο αυτό!

Ένα δώρο για μένα,μια καλύτερη ζωήμια ανάσα, μια ευχή.Να κάνω δώρο σε μέναμια καλύτερη ζωή,ένα βήμα, μία νέα αρχή. (x2)

Ha Me'a 'Ofa 'o e Mo'ui

'Oku ou 'i heni'Oku ou fai taki ke kumi ha faka'osiKo e me'a ha keu 'eke ai? ke 'eke ai?Ko e me'a ha keu 'eke mei mamani ko 'eniFai 'alea 'o e ngaahi me'a lelei'Osi 'i he me'a kovi naKumi ha tuku'ange 'i hoku ngaahi fie fai.

Ha me'a 'ofa maa auHa mo'ui lelei lahiHa manava, ha 'amanakiKe foaki kita ha me'a 'ofaHa mo'ui lelei lahiLaka e taha, ha kamata fo'ou [x 2]

Hala mo'ui ha taha pe 'ikai ke mo'ui'Oku ou pehe ke ke 'oua veuki auNaa ke tauhi au 'o hange ha faito'oPea kaiha'asi koe 'eku ngaahi me'a leleiPehe koe kiate au keu sio ki he kaha'uManava e taha pea hoko lelei 'e ia kotoa pePea kuou tau'i 'i he 'aho kotoa peNeu tau'i mo koe pea mo'ui 'e auNeongo ki hoku toe mo'ui, fakatapu hoku ngaahi misiLaka e taha, talatala e taha, ha 'aho fo'ou, ngaahi hala fo'ou.

Ki ha loto1kuo patutu ki he 'atamaiTokoni ia keu lava 'o kataki'i 'a e fehia mo e loto mamahiKe 'oua lava 'a naua ke hu mai'E 'Otua, 'oku ou 'eke maa 'a e lava ki ha mo'ui lelei lahiHe ko au pe kita 'oku ou totongi maa 'a e kau maumau'E kapau na'e ma'u au ha holiKeu lava 'o langa ha mamani mei hono kamata'angaNima ki 'olunga 'i 'ataa, fakafeta'i ki he 'OtuaFoaki Koe 'eku ivi keu tolonga ai -- 'i heni.

Ha me'a 'ofa maa auHa mo'ui lelei lahiHa manava, ha 'amanakiKe foaki kita ha me'a 'ofaHa mo'ui lelei lahiLaka e taha, ha kamata fo'ou [x 2]

Keu mo'ui pe keu mateHange ko e va'inga puputu'u'A ia 'oku hala ke 'ilo hono faka'osiPea 'e kapau teu tala'ofa ha me'a 'ofa kia koeKe ke 'ave ia ki ha taha 'o liaki au.

Neu ma'u ha me'alava tokolahi kae hala keu fili ha me'a mei aiKeu fusi ho 'ulu 'o toho koe pea ke faka'ikai'i koe 'io 'e kapau teu fo'iFili ai hono faka'osi mo e kamata'angaKuou 'ai ha fakatu'umaki he na'e foaki ko e 'a e mo'ui.

Ha me'a 'ofa maa auHa mo'ui lelei lahiHa manava, ha 'amanakiKe foaki kita ha me'a 'ofaHa mo'ui lelei lahiLaka e taha, ha kamata fo'ou [x 2]

Nima ki 'olunga 'i 'ataaNima ki 'olunga 'i 'ataaNima ki 'olunga 'i 'ataaNima ki 'olunga 'i 'ataaNima ki 'olunga 'i 'ataaNima ki 'olunga 'i 'ataaMaa 'a e mo'ui lelei lahi 'i he mamani ko 'eni!

Ha me'a 'ofa maa auHa mo'ui lelei lahiHa manava, ha 'amanakiKe foaki kita ha me'a 'ofaHa mo'ui lelei lahiLaka e taha, ha kamata fo'ou [x 2]

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Doro Zois (Δώρο ζωής) de 217. O la letra del poema Doro Zois (Δώρο ζωής). 217 Doro Zois (Δώρο ζωής) texto. También se puede conocer por título Doro Zois Doro zoes (217) texto.