Hercules (OST) "Jamais je n'avouerai [I Won't Say (I'm In Love)] (European French)" letra

Traducción al:ennl

Jamais je n'avouerai [I Won't Say (I'm In Love)] (European French)

S'il y a un prix pour manque de jugementJe crois que j'ai le ticket gagnantNul homme ne vaut de souffrir autantC'est de l'histoire ancienne - je jette, j'enchaîne !

Qui crois-tu donc tromper ?Ton coeur en feu est amoureuxN'essaie pas de cacherLa passion qu'on lit dans tes yeuxPouquoi donc le nierIl t'a envoûtée, il t'a ensorcelée

Non, non jamaisJe ne le dirai, non, non !Ton coeur soupirePourquoi mentir oh-oh !C'est trop banalD'être sentimentale

J'avais pourtant appris la leçonMon coeur connaissait la chansonMais tout vacille, accroche-toi ma filleTu as le coeur trop fragile, évite les idyllesOh

Pourquoi nier, c'est démentLe tourment de tes sentimentsRemballe ton complimentQuand tu mens, c'est passionnémentTu l'aimes et c'est normalLa passion t'emballeEt ça fait très, très, très, très mal

Non, non jamaisJe n'avouerai, non, nonMême si tu niesTu souris car tu l'aimesLaissez tomber, je ne suis pas amoureuse

Lis sur nos lèvres, tu t'enfièvresCar tu l'aimesJamais, jamaisJe n'vous diraiJamais, jamaisJe n'oseraiC'est pas la peine d'hésiterCar tu l'aimesOh...Oserai-je un jour, t'avouer comme je t'aime

Nooit zal ik toegeven

Als er een prijs voor gebrek aan oordeel isGeloof ik dat ik het winnende lot hebGeen man is het waard om zo erg te lijdenDat is een oud verhaal - 'k gooi het weg, 'k ga door

Wie denk jij voor de gek te houden?Jouw brandend hartje is verliefdProbeer de passie die we in je ogen lezenNiet te verbergenWaarom zou je het weigerenHij heeft je betoverd, hij heeft je behekst

Nee, nee nooitZal ik het zeggen, nee, nee!Je hart smacht ernaarWaarom zou je liegen oh-oh?!Sentimenteel zijnIs te banaal

Ik had toch de les wel geleerdMijn hart kende het liedjeMaar alles verzwakt, houd je vast, meidHij hebt een te fragiel hartje, vermijd de liefdesavonturenOh

Waarom zou je 't weigeren, 't is krankzinnigDe kwelling van jouw gevoelensLaat die gelukwens van je maarJe liegt wel met passieJe houdt van hem en dat is normaalDe passie windt je opEn dat doet heel, heel, heel, heel erg pijn

Nee, nee nooitZal ik toegeven, nee, neeZelfs als je 't afwijstLach je omdat je van hem houdtLaat maar gaan, ik ben niet verliefd

Lees het op onze lippen, je raakt in vuurOmdat je van hem houdtNooit, booitZal ik het jullie zeggenNooit, nooitZal ik wagenHet is niet de moeite om te aarzelenOmdat je van hem houdtOh...Zal ik op een dag wagen je toe te geven dat ik van je houd

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Jamais je n'avouerai [I Won't Say (I'm In Love)] (European French) de Hercules (OST). O la letra del poema Jamais je n'avouerai [I Won't Say (I'm In Love)] (European French). Hercules (OST) Jamais je n'avouerai [I Won't Say (I'm In Love)] (European French) texto. También se puede conocer por título Jamais je navouerai I Wont Say Im In Love European French (Hercules OST) texto.