Italian Folk "Mama mia, mi vöi maridàr" letra

Traducción al:it

Mama mia, mi vöi maridàr

"Mama mia, mi vöi maridàr:cara la mi mama, me piàs Gioàn"."Cara la me figlia, 'spèta ancora un an"."Ohimé, ancora un an:gh'è 'l me cör che 'l va piàn piàn.Maridèm, ohi mama".

"Mama mia, mi vöi maridàr:cara la mi mama, me piàs Gioàn"."Cara la me figlia, 'spèta ancora un mes"."Ohimé, ancora un mes:gh'è 'l me cör che 'l va süspés.Maridèm, ohi mama".

"Mama mia, mi vöi maridàr:cara la mi mama, me piàs Gioàn"."Cara la me figlia, 'spèta 'na setimana"."Ohimé, 'na setimana:gh'è 'l me cör che 'l va in cundana.Maridèm, ohi mama".

"Mama mia, mi vöi maridàr:cara la mi mama, me piàs Gioàn"."Cara la me figlia, 'spèta ancora un dì"."Ohimé, ancora un dì:gh'è 'l me cör che 'l völ murì.Maridèm, ohi mama".

"Mama mia, mi vöi maridàr:cara la mi mama, me piàs Gioàn"."Cara la me figlia, 'spèta ancora un'ura"."Ohimé, ancora un'ura:gh'è 'l me cör che 'l va in malura.Maridèm, ohi mama".

"Mama mia, mi vöi maridàr:cara la mi mama, me piàs Gioàn"."Cara la me figlia, va in copia,va in copai sota la dopia"."Maridèm, ohi mama".

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Mama mia, mi vöi maridàr de Italian Folk. O la letra del poema Mama mia, mi vöi maridàr. Italian Folk Mama mia, mi vöi maridàr texto. También se puede conocer por título Mama mia mi voi maridar (Italian Folk) texto.