Antypas "Fotia (Φωτιά)" letra

Traducción al:enhu

Fotia (Φωτιά)

Φωτιά θα βάλω απόψε όλα να τα κάψωκαι τη μορφή του κόσμου αυτού να την αλλάξωσυθέμελα όλα να καούν για να μη μείνειτίποτα όρθιο που να θυμίζει εκείνη

Δεν αντέχω να ακούω νέα σχετικά μ' αυτήνθα θελα ποτέ μαζί της να μην είχα γνωριστεί

Φωτιά θα βάλω απόψε όλα να τα κάψωκαι τη μορφή του κόσμου αυτού να την αλλάξωσυθέμελα όλα να καούν για να μη μείνειτίποτα όρθιο που να θυμίζει εκείνη(x2)

Φωτιά θα βάλω απόψε όλα να τα κάψωκι απ την αρχή τον κόσμο αυτό να ξαναφτιάξωΌλα σου τέλεια Θεέ μου καταβάθοςμα αυτή η γυναίκα παραδέξου ήτανε λάθος

Θα θελα να μη γνωρίζω το παραμικρό γι αυτήννα αγνοώ την ύπαρξή της να μην έχω επαφή

Φωτιά θα βάλω απόψε όλα να τα κάψωκαι τη μορφή του κόσμου αυτού να την αλλάξωσυθέμελα όλα να καούν για να μη μείνειτίποτα όρθιο που να θυμίζει εκείνη

Φωτιά θα βάλω απόψε όλα να τα κάψωκι απ την αρχή τον κόσμο αυτό να ξαναφτιάξωΌλα σου τέλεια Θεέ μου καταβάθοςμα αυτή η γυναίκα παραδέξου ήτανε λάθος

Κι αφού οι φλόγες πρώτα σβήσουν από τις στάχτες που θα αφήσουν θα ξαναγενηθώθα ξαναβρώ τον εαυτό μου σου λέω θα ναι και πάλι το ηθικό μου ακμαίοκαι σε πελάγη ευτυχίας θα πλέω θα το γλεντάω με Γ κεφαλαίο

θα ξαναβρώ τον εαυτό μου σε λέω θα ναι και πάλι το ηθικό μου ακμαίοκαι σε πελάγη ευτυχίας θα πλέω θα το γλεντάω με Γ κεφαλαίο(x2)

Tűz

Ma éjjel mindent lángba borítok, hogy köröttem a világ porrá égjenS hogy ezt az átkozott életet egy jobbra cseréljemAzt akarom, hogy hamuvá váljon a föld, s ne maradjon semmi,Mi ebben az életben még Reá tudna emlékeztetni!

Ki nem állhatom, hogy folyton Őróla hallok én,Bárcsak soha sem találkoztam volna véle..., s bár örökre elfelejteném!

Ma éjjel tüzet gyújtok, s magam körül elégetek mindent,Hogy mindent megváltoztassak, mert így értelme semminek sincsen!Akarom, hogy lángoljon, hogy por, s hamu legyen csak a világból,Hogy ne láthassak többé emlékeket Róla, s az általa okozott hibákból! (X2)

Ma éjjel felgyújtom a világot, hadd váljon semmivé!Hisz bár úgy lenne most minden, mint a kezdet kezdetén!Mert, bár mélyen tudom, Istenem, hogy minden, mit teremtettél, több, mint tökéletes,De, fogadd el kérlek, hogy e nő egy hiba volt..., méghozzá végzetes!

Azt kívánom, bár soha sem ismertem volna, s nem tudnék Róla semmit sem,Bár kitörölhetném magamból, s ne kéne véle többé beszélnem!

Ma éjjel tüzet gyújtok én, eldobom magamtól ezt az átkozott életet,Végre elfelejtek mindent, mi számomra egykor egészként létezettJó volna, ha nem maradna itt semmi, ha porrá, s hamuvá lenne minden,Vagy ha legalább azt tudnám, hogy magammal minden emlékét a halálba vittem...

Ma éjjel felgyújtok magam körül mindent, hisz nincs tovább, itt a vég!Bár úgy lenne most minden, mint egykor, a kezdet kezdeténMert mélyen, ott, legbelül, tudom, Istenem, hogy minden, amit alkottál, egy tökéletes csoda,De, kérlek, fogadd el, hogy e nő csak egy rossz választás..., s hogy én voltam az ostoba!

De egyszer majd, ha a lángok elalszanak, hamvaimból én is visszatérek,Úgy ám, mint mondom, élni fogok, az leszek majd, ki voltam, egy újult erővel szárnyaló lélek,Hidd csak el, jut még nekem boldogság..., és lesz még szép az élet!

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Fotia (Φωτιά) de Antypas. O la letra del poema Fotia (Φωτιά). Antypas Fotia (Φωτιά) texto. También se puede conocer por título Fotia Photia (Antypas) texto.