In Vivo "Moje Leto" letra

Traducción al:deenfrhuitplru

Moje Leto

You are my summerThere is no otherI wanna let goTo somewhere in Montenegro

Ma nema Švajcarska ni Australija,ono što imamo draga ti i ja,to srce Balkansko i more Jadransko,svima ću pričati da moje leto si.

Summer in Montenegro

Gde? Ti pokaži mi,na mapi nađi mi,gde su plavlji talasi.Gde ljudi lepši su?To se ni u snu,dva puta ne nalazi.

Ovde leto je tri put vrelije,naše devojke su vatrenije,tu su drugovi, tu je obala,sa mnom nisi sve probala.(Summer in Montenegro)

Ma nema Švajcarska ni Australija,ono što imamo draga ti i ja,to srce Balkansko i more Jadransko,svima ću pričati da moje leto si.

Ti moje leto si, ti moje leto si.

To naše muvanje,noćno kupanje,pamtiću ja doveka.Tu u pesku crtana,mala srca dva,more sada pokriva.

Ovde leto je tri put vrelije,naše devojke su vatrenije,tu su drugovi, tu je obala,sa mnom nisi sve probala.(Summer in Montenegro)

Ma nema Švajcarska ni Australija,ono što imamo draga ti i ja,to srce Balkansko i more Jadransko,svima ću pričati da moje leto si.

(Ti moje leto si)

She sells sea shells by the sea shore,my baby is a bomb, call her C4,have we met before, wait up waiter,we need more,we need more ice, we need more lights,me need more reason to celebrate life,is it dolce vita or Dolce Gabanna,without you, dolce is nada..

Ma nema Švajcarska...ono što imamo...to srce Balkansko i more Jadransko,svima ću pričati da moje leto si.

Az Én Nyaram

Te vagy az Én Nyaram!Senki más!Elakarom engedni magamvalahol Montenegróban!

Nincs Svájcnak, sem pedig Ausztráliának,az ami Drágám nekünk kettőnknek van,Az a Balkáni szív és az Adriai tenger,Mindenkinek azt mesélem- Te az én Nyaram vagy.

Montenegrói Nyár!

Hol? Te mutasd meg nekem,mappán találd meg nekem,hol lelhetők a kékebb hullámok.Hol, az emberek szebbek?Az még az álmokbansem lelhető meg kétszer.

Ez a Nyár háromszor forróbb,A mi lányaink tüzesebbek,Itt vannak a barátok,itt a tengerpart,Velem még nem próbáltál ki mindent.(Montenegrói Nyár)

Nincs Svájcnak, sem pedig Ausztráliának,az ami Drágám nekünk kettőnknek van,Az a Balkáni szív és az Adriai tenger,Mindenkinek azt mesélem- Te az én Nyaram vagy.

Te az én Nyaram Vagy, Te az én Nyaram Vagy.

Arra a mi kis csábulásunkra,éjjeli fürdésünkre,emlékezni fogok én örökre.Itt a homokban rajzoltkét kis szívet,most a tenger lepi el.

Ez a Nyár háromszor forróbb,A mi lányaink tüzesebbek,Itt vannak a barátok,itt a tengerpart,Velem még nem próbáltál ki mindent.(Montenegrói Nyár)

Nincs Svájcnak, sem pedig Ausztráliának,az ami Drágám nekünk kettőnknek van,Az a Balkáni szív és az Adriai tenger,Mindenkinek azt mesélem- Te az én Nyaram vagy.

(Te az én Nyaram Vagy)

Ő tengeri kagyló a tenger partján,Az én babám egy bomba nő, nevezd őt C4- esnek!Találkoztunk már, várj még pincér,több kell,több jég kell, még több fény kell!Nekem több kell! Az ünneplés oka ez az élet,"Dolce Vita" vagy "Dolce Gabanna"Nélküled, -Dolce is Nada ( a Dolce Soha) ..

Nincsen Svájcnak sem,..ami nekünk van..Az a Balkáni szív és az Adriai tenger,Mindenkinek azt mesélem- Te az én Nyaram vagy.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Moje Leto de In Vivo. O la letra del poema Moje Leto. In Vivo Moje Leto texto.