Valeriya "Отпусти меня" lírica

Traducción al: EN

Был ли ты судьбой-
Кто может мне сказать?
Нам было хорошо,
Ни к чему скрывать.
Но я ухожу,
Чтобы побыть одной.
В сердце моем настал
Для любви выходной.

Припев:
Отпусти меня, как ночь
Отпускает с неба звезды.
Отпусти, как летний день
Лучи солнца.
Отпусти меня сейчас
Или отпусти такси, ведь
Знаешь, что смогу сегодня
Навсегда уйти.

Отпусти меня

Закрываю дверь
И говорю тебе:
«Надо скорей забыть
Обо всем теперь.
Не проси простить,
Видно замкнулся круг.
Больше я не хочу
Наших встреч и разлук».
Припев.
Отпусти меня.
Припев.

Who can tell me -
Were you supposed to be the fate?
We spent a good time together,
No need to hide this,
But I go now
To be alone,
Our love has a day off
In my heart.

Chorus:
Let me go as night
Releases the stars off the sky.
Let me go, like a summer day
Releases the rays of sun.
Let me go now
Or let a taxi go, because,
You know, that today I can
Leave you for keeps.

Let me go

I close the door
And I say to you:
"We should quickly forget
Everything now.
Do not ask for forgiveness,
It seems that the circle is closing.
I've had enough of
Our meetings and partings"

Chorus.
Let me go.