Dir en Grey "ain't afraid to die" letra

Traducción al:aren

ain't afraid to die

君と二人で歩いたあの頃の道は無くてそれでもずっと歩いた、何時か君と会えるのかな

なだらかな丘の上緩やかに雪が降る届かないと解っても君の部屋に一輪大好きだった花を今。。。

去年最後の雪の日堅く交わした約束思い出せば溶け出し掌から零れて

なだらかな丘の上緩やかに雪が降る届かないと解っても君の部屋に一輪大好きだった花を今。。。

窓辺に一人きりで只雪を見つめてる君を思い出しながら硝子越しに君を浮かべ最後の口付けして。。。

ねぇ 笑ってよ もう泣かないでここからずっと貴方を見ているわ

なだらかな丘の上緩やかに雪が降る届かないと解っても君の部屋に一輪大好きだった花を今。。。

明かりは 静かに 白く染め行く街の中君が見た最後の季節色

涙を 落とした 現実とは残酷だね君が見た最後の季節色

四季と君の色やがて消えるだろう雪は溶けて街角に花が咲き

君が見た「色彩は」そっと溶けてゆく

今年最後の雪の日

لا تخف من الموت

إن الطريق الذي كنا نسلكه معا لم يعد له وجودوعلى الرغم من ذلك أستمر في المشي عليه. هل سألتقي بك يوما ما؟

على قمة التلة المنحدرة يسقط الثلج ببطء حتى وأنا أعلم أنه لن يلمسك أبدا ولكني...تارك الآن إحدى زهورك المفضلة في غرفتك

كلما أتذكر الوعد الذي قطعناه في آخر اليوم المثلج من السنة الماضيةفيبدأ بالذوبان والتدفق من كفيّ

على قمة التلة المنحدرة يسقط الثلج ببطء حتى وأنا أعلم أنه لن يلمسك أبدا ولكني...تارك الآن إحدى زهورك المفضلة في غرفتك

بمفردي عند النافذة وأنا أحدق في الثلج أتذكرك وحدك...تبدو لي من خلال الزجاج وأنا أتذكرك وأعطيك آخر قبلة

هيا ابتسم لي توقف عن البكاءسأعتني بك من الآن فصاعدا

على قمة التلة المنحدرة يسقط الثلج ببطء حتى وأنا أعلم أنه لن يلمسك أبدا ولكني...تارك الآن إحدى زهورك المفضلة في غرفتك

بهدوء يغمر الضوء شوارع المدينة باللون الأبيضأنه آخر الون للموسم الذي رأيته

تسقط الدموع، الواقع قاس، أليس كذلك؟أنه آخر الون للموسم الذي رأيته

إن ألوان الفصول الأربعة مع ألوانك سوف تنتهي إلى الاختفاءيذوب الثلج وزهرة تتفتح عند زاوية الشارع

إن السمات التي رأيتها تتلاشى بهدوء

في آخر اليوم المثلج لهذه السنة

Aquí se puede encontrar la letra de la canción ain't afraid to die de Dir en Grey. O la letra del poema ain't afraid to die. Dir en Grey ain't afraid to die texto. También se puede conocer por título aint afraid to die (Dir en Grey) texto.