Holograf "Dragostea mea" letra

Traducción al:enhu

Dragostea mea

Nimeni n-a stiut cand a-nceputNimeni cand s-a terminatNimeni nu mi-a spus cand te-a durutNimeni cand te-ai bucurat.

Ma intreaba zilele daca mai viiSi noptile daca mai stiiCa locul tau e aici...

Si dragostea mea(Zilele ma-ntreaba daca vii...)Va fi doar a ta(Noptile ma dor si tu nu stii...)Si dragostea mea(Orele se duc si ele usor...)Va fi doar a ta(Clipele sa vina acum nu vor...).

Sunt atat de singur pe PamantImi spuneam mereu in gandOamenii ma lasa sa ma mintEu o fac mereu iubind.

Se duc iar zilele fara sa viiSi noptile, dar vreau sa stiiCa locul tau e aici...

Si dragostea mea(Zilele ma-ntreaba daca vii...)Va fi doar a ta(Noptile ma dor si tu nu stii...)Si dragostea mea(Orele se duc si ele usor...)Va fi doar a ta(Clipele sa vina acum nu vor...).

Doamne, nu mai inteleg nimicDin tot ce-as vrea...Stiu ca n-am sa mai iubesc la felIn viata mea... (aaaaah)

Doamne, lumea s-a schimbat prea multSi mult as vrea...Sa mai pot sa mai iubesc o dataIn viata mea... (aaaaah)

(Si dragostea mea...)Zilele ma-ntreaba daca vii(Va fi doar a ta...)Noptile ma dor si tu nu stii(Si dragostea mea...)Orele se duc si ele usor(Va fi doar a ta...)Clipele sa vina acum nu vor.

Si dragostea mea(Zilele ma-ntreaba daca vii...)Va fi doar a ta(Noptile ma dor si tu nu stii...)Si dragostea mea(Orele se duc si ele usor...)Va fi doar a ta(Clipele sa vina acum nu vor...).

Uuuuuu-huuuuu(na na na na na na)Va fi doar a ta(Noptile ma dor si tu nu stii...)Si dragostea mea(Orele se duc si ele usor...)Va fi doar a ta(Clipele sa vina acum nu vor...).

Szerelmem

Senki nem tudta mikor kezdődőttSenki, hogy mikor lett végeSenki nem mondta, mikor neked fájtSenki mikor örültél.

Kérdezem a napokat, jössze-e mégÉs az éjeszakákat, hogy tudod-e mégHogy a te helyed itt van...

És az én szerelmem(A napok engem kérdeznek , hogy jösz-e még..)Csak a tied lesz(Fájnak az éjszakák, és te nem tudod...)És az én szerelmem( Az órák mennek, ők is könnyen....)Csak a tied lesz(Pillanatok , hogy jöjjenek, most nem akarnak...)

Annyira egyedül vagyok a FöldönMondtam magamnak mindig gondolatbanAz emberek hagyják, hogy hazudjak önmagamnakÉn mindig szeretve teszem.

Elmennek a napok megint, anélkül, hogy jönnélÉs az éjszakák , de akarom, hogy tuddHogy a te helyed itt van...

És az én szerelmem(A napok engem kérdeznek , hogy jösz-e még..)Csak a tied lesz(Fájnak az éjszakák, és te nem tudod...)És az én szerelmem( Az órák mennek, ők is könnyen....)Csak a tied lesz(Pillanatok , hogy jöjjenek, most nem akarnak...)

Istenem, nem értek már semmitMindabból amit szeretnékTudom, hogy nem fogok már így szeretniAz életemben....

Istenem a világ túl sokat változottÉs nagyon szeretném...Hogy tudjak mégegyszer szeretni...Az életben...

(És az én szerelmem...)A napok engem kérdeznek , hogy jösz-e még(Csak a tied lesz...)Fájnak az éjszakák, és te nem tudod(És az én szerelmem...)Az órák mennek, ők is könnyen(Csak a tied lesz...)Pillanatok , hogy jöjjenek, most nem akarnak...

És az én szerelmem(A napok engem kérdeznek , hogy jösz-e még..)Csak a tied lesz(Fájnak az éjszakák, és te nem tudod...)És az én szerelmem( Az órák mennek, ők is könnyen....)Csak a tied lesz(Pillanatok , hogy jöjjenek, most nem akarnak...)

Uuuuuu-huuuuuu(na na na na na na)Csak a tied lesz( Az éjszakák fájnak és te nem tudod...)És az én szerelmem( Az órák is könnyen mennek...)( Pillanatok, hogy jöjjenek, most nem akarnak...)

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Dragostea mea de Holograf. O la letra del poema Dragostea mea. Holograf Dragostea mea texto.