A-Mei "聽海 (Tīng hǎi)" letra

Traducción al:enko

聽海 (Tīng hǎi)

寫信告訴我今天 海是甚麼顏色夜夜陪著你 的海心情又如何?

灰色是不想說藍色是憂鬱而漂泊的你 狂浪的心 停在哪裡?

寫信告訴我今夜 你想要夢什麼夢裡外的我是否 都讓你無從選擇?

我揪著一顆心整夜都閉不了眼睛為何你明明動了情卻又不靠近?

聽 海哭的聲音嘆息著誰又被傷了心卻還不清醒一定不是我至少我很冷靜可是淚水就連淚水也都不相信

聽 海哭的聲音這片海未免也太多情悲泣到天明寫封信給我就當最後約定說你在離開我的時候是怎樣的心情?

寫信告訴我今夜 你想要夢什麼夢裡外的我是否 都讓你無從選擇?

我揪著一顆心整夜都閉不了眼睛為何你明明動了情卻又不靠近?

聽 海哭的聲音嘆息著誰又被傷了心卻還不清醒一定不是我至少我很冷靜可是淚水就連淚水也都不相信

聽 海哭的聲音這片海未免也太多情悲泣到天明寫封信給我就當最後約定說你在離開我的時候是怎樣的心情?

청해

편지로 알려주세요오늘 바다가 무슨 색인지밤마다 당신과 함께했던 바다는어떤 마음인가요?

회색이면 말하기 싫은것이고푸른색이라면 우울한 것이죠방황하는 당신의 마음은 어디에 머물러 있나요?

편지로 알려주세요오늘 밤 무슨 꿈을 꾸고 싶은지꿈속에서든 밖에서든 내가당신이 선택할 수 없게 만드는 것은 아닌지요?

나는 마음 한 조각을 붙잡은채밤새도록 눈을 감지 못합니다당신은 어째서 저를 사랑하시면서제게 다가오지 않으시나요?

들어봐요 바다가 우는 소리를누군가 또 상처입고도깨닫지 못한다고 탄식하고 있어요저는 분명 아닌데적어도 나는 침착한데...그러나 눈물이흐르는 눈물조차 믿을수 없군요

들어봐요 바다가 우는 소리를이 바다는 정이 너무 많아서날이 밝을때까지 슬프게 우네요저에게 편지를 써주세요마지막 약속이라 생각하고당신이 제 곁을 떠나갈 때어떤 마음이었는지 말해주세요?

편지로 알려주세요오늘 밤 무슨 꿈을 꾸고 싶은지꿈속에서든 밖에서든 내가당신이 선택할 수 없게 만드는 것은 아닌지요?

나는 마음 한 조각을 붙잡은채밤새도록 눈을 감지 못합니다.당신은 어째서 저를 사랑하시면서제게 다가오지 않으시나요?

들어봐요 바다가 우는 소리를누군가 또 상처입고도깨닫지 못한다고 탄식하고 있어요저는 분명 아닌데적어도 나는 침착한데...그러나 눈물이흐르는 눈물조차 믿을수 없군요

들어봐요 바다가 우는 소리를이 바다는 정이 너무 많아서날이 밝을때까지 슬프게 우네요저에게 편지를 써주세요마지막 약속이라 생각하고당신이 제 곁을 떠나갈 때어떤 마음이었는지 말해주세요?

Aquí se puede encontrar la letra de la canción 聽海 (Tīng hǎi) de A-Mei. O la letra del poema 聽海 (Tīng hǎi). A-Mei 聽海 (Tīng hǎi) texto. También se puede conocer por título 聽海 Tīng hǎi (A-Mei) texto.