Mahmoud El Esseily "Hashoufak" lírica

Traducción al: EN

حبيبى دا يوم قلبى مستنيه دا يوم رجوعك ليه
بعد سنين فاتو قالولو دا هيا زى ما هى
بس احلوت شويه زى ما نعام الملاكيه اهو
وقالولو شعرها لسه قصير وضحكتها بتطير اجمد قلب من مكانو
مهما يطول الغياب مستنى انا فتحه باب
الاقيكى داخله منو بعد غياب
وقبل سلام الايدين هيجى كلام العنين
يحكى فى عهد اتنين حبو ودابو
هشوفك واملى منك عنيا
دا رجوعك اغلى من روحى علي
x2

ومهما يطول الغياب مستنى انا فتحه باب
وقبل سلام الايدين هيجى كلام العنين يحكى

dear,this is the day i've been waiting for the day you come back to me
after years gone,they told she is the same
but she's bit prettier like what they said about the angels
and the told him that her hair is still short and her laugh would make the strongest heart fly
even if it has been long im waiting and opening the door
i find coming through it after the absence
and before the hands greetings comes the eyes talk
tells about 2 loved eachother
i'll see you
your coming back is more preious that my soul for meا
قالولو شعرها لسه قصير وضحكتها بتطير اجمد قلب من مكانو

الاقيكى داخله منه بعد غيابك
يحكى فى عهد اتنين حبو ودابو