Rosenstolz "Niemehr, niemals mit Dir" lírica

Traducción al:enrutr

Du hast das
schon viel zu oft getan
Doch dieses Mal
war’s viel zu weit für mich

Du stehst nun hier vor mir
schaust mich fragend an
Der Tag war so weit
Nie mehr, niemals mit dir

Mach die Tür zu -
Kein Licht hier
Nie mehr den Abgrund -
Keine Wut mehr

Ich hab das
schon viel zu oft erlebt
und doch so viel
war viel zu leicht für mich

Ich steh nun hier vor Dir
und wusste sofort
Die Nacht ist so lang
Nie mehr, niemals mit dir.

You have already
Done that way too often,
But this time
It went way too far for me

You're standing here in front of me,
With questions in your eyes
The day had come,
Never again, never with you

Close the door,
No light in here
Never again the abyss,
No more anger

I have already
Experienced that way too often,
And yet so much
Was way too easy for me

I'm standing here in front of you,
And knew it right away
The night is so long,
Never again, never with you

Ты уже сделал это
Слишком много раз,
Но в этот раз для меня
Это было слишком далеко

Теперь ты стоишь здесь передо мной,
Вопросительно смотришь,
Этот день был так далек.
Никогда больше, ни разу с тобой

Закрой дверь -
Здесь не должно быть света.
Никакой больше бездны -
Никакого гнева больше

Я уже пережила это
Слишком много раз,
Но хоть и так много,
Мне было слишком легко

Теперь я стою здесь перед тобой,
И я знала наперед,
Эта ночь так длинна.
Никогда больше, ни разу с тобой

Hep yaptın sen bunu
Ama bu sefer bardağı taşırdın

Hala karşımda
"Ne oldu?" diyen gözlerle bakıyorsun
Ayrılık günü çoktan geldi
Asla seninle olmam artık

Kapıyı kapat
Hiç ışık olmasın
Bu uçurum olmasın
Öfke olmasın

Bunu sıkça yaşamıştım
Ama bu seferki çok kolay oldu

Hala karşındayım
Ve gecenin uzun olacağını
Hemen anlamıştım
Asla seninle olmam artık