Paola Foka "Miden (Μηδέν)" letra

Traducción al:bgdeen

Miden (Μηδέν)

Σκέψου καλά, προτού να με κρίνειςσκέψου καλά, τι πήρες, τι δίνειςΓίναν πολλά και φτάσαμε εδώγύρνα και δες "εντάξει" αν είσαιΠόσες στιγμές συνέχεια μου αρνείσαιπάντα να φταις και να σ' αγαπώ

Δεν υπάρχουν εξηγήσεις ούτε ελπίδες κιαπαιτήσεις μα στο τέλος θέλω μόνο να σου πω

Είναι η τελευταία φορά, δεν έχω καρδιάν' αντέχω και να συγχωρώΤα δικά σου "ΜΗ" και τα "ΔΕΝ"σε κάνουν "ΜΗΔΕΝ"δεν φεύγεις σε διώχνω εγώ

Άσε με πια, κουράστηκα τόσοΠήρες πολλά, τι άλλο να δώσωπάγωσε πια, για σένα η καρδιά

Δεν υπάρχουν εξηγήσειςΟύτε ελπίδες κι απαιτήσειςΜα στο τέλος θέλω μόνο να σου πω

Нула

Помисли хубаво преди да ме съдиш,Помисли хубаво какво взимаш и какво даваш,Много пъти станаха и дойдохме тук.

Върни се и виж добре ли си.Колко пъти моменти ми отказа?Винаги си виновен, а аз те обичам.

Няма оправдания,нито надежди и желанияИскам нещо да ти кажа на края.

Това е последният път,в който нямам сърце, да понасям и прощавам.Твоите "не" и "недей" те връщат на нула*,не си тръгваш, ще те изхвърля аз.

Остави ме, много съм уморена,Взе много! Какво повече да дам?Изстина за теб сърцето ми.

Няма оправдания,нито надежди и желанияИскам нещо да ти кажа на края.

Това е последният път,в който нямам сърце, да понасям и прощавам.Твоите "не" и "недей" те връщат на нула*,не си тръгваш, ще те изхвърля аз.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Miden (Μηδέν) de Paola Foka. O la letra del poema Miden (Μηδέν). Paola Foka Miden (Μηδέν) texto. También se puede conocer por título Miden Meden (Paola Foka) texto.