Terroristic russia is bombing Ukraine now.
Please, go and ask your governments to stop them.
Ask to switch them off SWIFT, payments, exports, EVERYTHING!
Help Ukraine financially:
Bank of Ukraine

Amel Bent "Si j'en crois" lírica

Traducción al: EN

Si j'en crois les livres et ce que je vois
Tout s'efface, tout passe ou passera
Si j'en crois les discours autour de moi
J'oublierai jusqu'à ta voix

Si j'en crois les ombres et ces sombres mois
Nos impasses, le dégoût, les dégâts
Si j'en crois mes larmes, l'effroi, le froid
Je me guérirai de toi

L'oubli me blesse autant que la mémoire
Les nuits me laissent changer notre histoire
Passent et repassent les saisons, les mois
Mais pas les si, les pourquoi ?

Si j'en crois nos promesses mille fois
Pauvre règne, vaine reine, faux roi
Si j'en croyais même un signe de croix
Guérit-on jamais de ça ?

L'oubli me blesse autant que la mémoire
Les nuits renaissent tes mots, ton regard

Mais l'oubli me blesse autant que la mémoire
Les nuits me laissent éperdue dans le noir

Moi j'ai tellement cru tes yeux, cru tes mains
Si j'en crois ce vide en moi
Je ne crois plus rien

If I believe the books and what I see,
Eveything can be erased, eveything passes or will pass
If I believe what's being said around me,
I will forget even your voice

If I believe the shadows and those dark months,
Our deadlocks, the disgust, the damage done
If I believe my tears, the fright, the cold,
I will heal myself of you

Oblivion hurts me just as much as memories
Nights let me change our history
Seasons, months come and come again
But not the 'if's, the 'why's

If I believe our promises a thousand times,
Poor reign, vain queen, false king
If I even believed a sign of the cross,
Can we ever be healed of that?

Oblivion hurts me just as much as memories
Your look, your words come back to life at night

But oblivion hurts me just as much as memories
Nights leave me, frenzies, in the dark

I, I believed in your eyes, your hands so much
If I believe this emptiness in me,
I don't believe in anything anymore