Eivør "Elisabet og Elinborg" lírica

Traducción al: EN SV

Lítla søta Elinborg við sóljugulum hári
hon syngur og hon dansar frítt
og frøist nú um várið.
Hon spælir sær við blómurnar
hon elskar vakrar litir
sum ein føgur sóljudrotning
í grasinum hon situr.

Elisabet Maria við vøkrum, bláum eygum
hon málar vakrar málningar
við gulum og við reyðum.
Hon málar allar litirnar,
sum dagurin man eiga,
sum ein føgur stjørnusól
Elisabet Maria.

Brátt so verður friðarligt
og fuglaveingir hvíla
sólin bjarta svevur nú,
og mánin fer at skína.
Tá fara tær til pápa sín
sum søgur veit at siga
og nú svevur lítla Elinborg
og Elisabet Maria.

Little cute Elinborg with the hair of the colour of smth
she sings and dances freely
og frøist nú um várið.
she plays among the flowers
she loves the lovely "litir" (some kind of animal maybe)
such is the portrait of the sunshine queen
and in the grass she sits

Elisabet Maria has beautiful blue eyes
she paints paintings
about smth and foxes?
she paints all the "litir"s
who/that
such is the portrait of the star sun
Elisabet Maria.

peacefully smth
birds rest
sun takes a spin
and lets the moon shine
they go their father
who sits at their side
og nú svevur lítla Elinborg
og Elisabet Maria.