Khalij fars
با هر نگاه بر آسمان اين خاک/هزار بوسه مي زنم/ i take my breath from Sepid river, skies of Caspian sea and the Persian gulfنفسم را از رود سپيد و آسمان خزرو خليج هميشگي فارس مي گيرم
/ my look shines because of The small and big Tomb (names of islands in Persian gulf)من نگاهماز تنب کوچک و بزرگ و ابو موسي نور مي گيرد/ i will shout my love In Govatr Mount , Sarakhs and Khoramshahr (cities in Iran) in my mother tongueمن عشقم رادر کوه گواتر در سرخس و خرمشهربه زبان مادري فرياد خواهم زد
/ I have my gun in my hand and my song on my lips تفنگم در دست و سرودم بر لب/ I kiss Iran alloverهمه ايران را مي بوسم/ I'll hang the love-torn sunمن خورشيد هزارپاره عشق را/ from the the sky of this landبر خاک وطن مي آويزم
oh heirs of virtue, my last look will be at /اي وارثان پاکي من آخرين نگاهمthis blue sky بر آسمان آبي اين خاکو خليج هميشگي فارس خواهد بود and the ever-Persian gulf