Amar a alguien
Hay una luz,cierto tipo de luz
Que nunca brilló en mi
Quiero vivir mi vida contigo
Vivir mi vida contigo
Todos dicen que hay una manera
De hacer cada pequeña cosa
Pero de que me sirve
Si no te tengo a ti, si no te tengo a ti?
No sabes que se siente nena
No sabes que se siente
Amar a alguien
Amar a alguien
Amar a alguien
De la forma en la que yo te amo
En mi cerebro veo tu rostro otra vez
Conozco el estado de mi mente
No debes de ser tan ciego
Y yo estoy ciego, tan ciego
Soy un hombre No puedes ver lo que soy?
Vivo y respiro por ti
Pero de que me sirve
Si no te tengo a ti, si no te tengo a ti?
No sabes que se siente nena
No sabes que se siente
Amar a alguien
Amar a alguien
Amar a alguien
De la forma en la que yo te amo
Ho no, no sabes que se siente
Nena no sabes que se siente
Amar a alguien
Amar a alguien
Amar a alguien
De la forma en la que yo te amo
No, no, no, no, no sabes lo que es
No sabes lo que es
No sabes lo que es
Amar a alguien
كسي را دوست داشتن
نوري مي بينم، نوري مشخص
كه هيچ وقت به من نتابيد
می خواهم عمرم با تو سپری شود، با تو سپری شود
همه مي گويند، راهي هست
كه مي شود همه ی كار هاي كوچك را انجام داد
ولي چه چيز را به ارمغان مي آورد؟
اگر تو را نداشتم، تو را نداشتم
عزيزم، تو نمي داني چگونه است
عزيزم، تو نمي داني چگونه است
كسي را دوست داشتن
كسي را دوست داشتن
طوري كه من تو را دوست مي دارم
در ذهنم، چهره ات را دوباره مي بينم
قاب ذهنم را مي دانم
لازم نيست به اين حد نا بينا باشي
من نا بينا هستم، عميقا نا بينا
من يك مرد هستم، نميبيني من چي هستم؟
من به خاطر تو زندگي می کنم و نفس می کشم
ولي چه فايده اي دارد؟
اگر تو را نداشتم، تو را نداشتم
عزيزم، تو نمي داني چگونه است
عزيزم، تو نمي داني چگونه است
كسي را دوست داشتن
كسي را دوست داشتن
طوري كه من تو را دوست مي دارم
اوه.. نه، تو نمي داني چگونه است
عزيزم، تو نمي داني چگونه است
كسي را دوست داشتن
كسي را دوست داشتن
طوري كه من تو را دوست مي دارم
نه نه نه ،تو نمي داني چگونه است
تو نمي داني چگونه است
تو نمي داني چگونه است
كسي را دوست داشتن
Aimer Quelqu'un
Il y a une lumière, une certaine sorte de lumière
Qui n'a jamais brillé sur moi
Je veux que ma vie soie
Vécue avec toi, vécue avec toi
Il y a une manière , tout le monde le dit,
De faire chaque et petite chose
Mais qu'est-ce que cela apporte
Si je ne t'ais pas, ne t'ais pas
Chérie, tu ne sais pas ce que c'est
Chérie, tu ne sais pas ce que c'est
D'aimer quelqu'un
D'aimer quelqu'un
De la manière dont je t'aime
Dans ma tête Je vois encore ton visage
Je connais mon état d'esprit
Tu ne dois pas être si aveugle
Et je suis aveugle, tellement, tellement, tellement si aveugle
Je suis un homme, ne peux-tu pas voir ce que je suis?
Je vis et respire pour toi
Mais à quoi bon
Si je ne t'ais pas, ne t'ais pas
Chérie, tu ne sais pas ce que c'est
Chérie, tu ne sais pas ce que c'est
D'aimer quelqu'un
D'aimer quelqu'un
De la manière dont je t'aime
Chérie, tu ne sais pas ce que c'est
Chérie, tu ne sais pas ce que c'est
D'aimer quelqu'un
D'aimer quelqu'un
De la manière dont je t'aime
Non, non non non non, tu ne sais pas ce que c'est
Tu ne sais pas ce que c'est
Tu ne sais pas ce que c'est
D'aimer quelqu'un
Voljeti nekoga
Postoji svjetlost, određena vrsta svjetlosti
Kakva me nikad nije obasjala
Želim da moj život bude
Življen s tobom, življen s tobom
Postoji način, svi kažu
Da se napravi svaka najmanja stvar
Ali što to donosi
Ako nemam tebe, ako nemam tebe
Dušo, ti ne znaš kako je to
Dušo, ti ne znaš kako je to
Voljeti nekoga
Voljeti nekoga
Kako ja volim tebe
U svojoj glavi vidim opet tvoje lice
Znam svoj mentalni sklop
Ne moraš biti tako slijep
A ja sam slijep, tako, tako, tako slijep
Ja sam čovjek, ne vidiš li što sam?
Živim i dišem za tebe
Ali kakvo dobro od toga
Ako nemam tebe, ako nemam tebe
Dušo, ti ne znaš kako je to
Dušo, ti ne znaš kako je to
Voljeti nekoga
Voljeti nekoga
Kako ja volim tebe
Dušo, ti ne znaš kako je to
Dušo, ti ne znaš kako je to
Voljeti nekoga
Voljeti nekoga
Kako ja volim tebe
Ne, ne, ne, ne, ne, ti ne znaš kako je to
Ne znaš kako je to
Ne znaš kako je to
Voljeti nekoga
Szeretni valakit
Van egyfajta fény,
Bizonyos fajta fény
Amely sosem esett rám
Szeretném az életem
Veled élni le
Veled élni le
Van egy módja,
Mindenki azt mondja,
Amivel tehetek minden apró dolgot
De mi értelme lenne,
Ha nem vagy velem?
Nem vagy velem?
Fogalmad sincs milyen az, édes
Fogalmad sincs, milyen az
Szeretni valakit,
Szeretni valakit,
Ahogy én szeretlek téged.
Gondolatban
Újra látom az arcod
Tudva értelmem határait
Nem kell olyan vaknak lenned
És én vak vagyok,
Annyira nagyon vak.
Férfi vagyok,
Nem látod, mi vagyok?
Teérted létezem,
De mi haszna,
Ha nem vagy velem?
Nem vagy velem?
Fogalmad sincs milyen az, édes
Fogalmad sincs, milyen az
Szeretni valakit,
Szeretni valakit,
Ahogy én szeretlek téged.
Amar Alguém
Há uma luz, certo tipo de luz
Que nunca brilhou em mim
Eu quero que minha vida seja
Vivida com você, vivida com você
Há um jeito, todo mundo diz
Para fazer toda e qualquer coisinha
Mas o que isso traz
Se eu não tenho você, não tenho você
Baby, você não sabe o que é
Baby, você não sabe o que é
Amar alguém
Amar alguém
Do jeito que eu te amo
Em meu cérebro vejo seu rosto de novo
Sei do meu estado de espírito
Você não pode ser tão cega
E eu sou cego, tão, tão, tão cego
Eu sou um homem, você não vê o que sou?
Vivo e respiro por você
Mas que bem isso faz
Se eu não te tenho, não te tenho
Baby, você não sabe o que é
Baby, você não sabe o que é
Amar alguém
Amar alguém
Do jeito que eu te amo
Ah não, você não sabe o que é
Baby, você não sabe o que é
Amar alguém
Amar alguém
Do jeito que eu te amo
Não não não não não, você não sabe o que é
Você não sabe o que é
Você não sabe o que é
Amar Alguém
Să iubeşti pe cineva
Există o lumină, o anumită lumină
Ce nu a strălucit niciodată pe mine.
Vreau ca viaţa mea să fie
Trăită alături de tine, trăită alături de tine.
Există un fel, toată lumea zice,
De a face orice lucru mărunt,
Dar ce folos are
Dacă nu te am pe tine, nu te am pe tine?
Iubito, nu ştii cum e,
Iubito, nu ştii cum e
Să iubeşti pe cineva,
Să iubeşti pe cineva
Aşa cum te iubesc eu.
În mintea mea îţi văd iar chipul,
Ştiu în ce dispoziţie sunt,
Nu trebuie să fii atât de oarbă,
Iar eu sunt orb, atât, atât, atât de orb.
Sunt bărbat, nu vezi ce sunt?
Trăiesc şi respir pentru tine,
Dar ce folos are
Dacă nu te am pe tine, nu te am pe tine?
Iubito, nu ştii cum e,
Iubito, nu ştii cum e
Să iubeşti pe cineva,
Să iubeşti pe cineva
Aşa cum te iubesc eu.
O, nu, nu ştii cum e,
Iubito, nu ştii cum e
Să iubeşti pe cineva,
Să iubeşti pe cineva
Aşa cum te iubesc eu.
Nu, nu, nu, nu, nu ştii cum e,
Nu ştii cum e,
Nu ştii cum e
Să iubeşti pe cineva…
Волети неког
Има једно светло,
које ме никад није обасјало.
Ја желим да мој живот буде
да живим с тобом,
да живим с тобом.
Има начина, сви кажу,
да се уради свака, и најмања ствар.
Али шта то вреди,
ако немам тебе, немам тебе.
Ти не знаш како је то,
ти не знаш како је то,
кад волиш неког,
кад волиш неког,
као ја тебе.
У мислима опет видим твоје лице,
знам добро како мислим.
Не мораш да будеш тако слепа,
ја сам слеп, тако, тако слеп.
Човек сам, зар не видиш шта сам?
Живим и дишем за тебе.
Али шта то вреди,
ако немам тебе, немам тебе.
Ти не знаш како је то,
ти не знаш како је то,
кад волиш неког,
кад волиш неког,
као ја тебе.
О, да, ти не знаш како је то,
ти не знаш како је то,
кад волиш неког,
кад волиш неког,
као ја тебе.
(превео Гаврило Дошен)
Birini sevmek için
Bir ışık var belirgin bir ışık
bana gözükmemiş olan
Hayatımın yaşanmasını istiyorum, seninle
seninle
Bir yolu var
herkes söylüyor
her ve her küçük şeyi yapmanın
bu neye yarar
eğer sana sahip değilsem, eğer sana sahip değilsem
bebek sen nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun
bebek sen nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun
birisini sevmenin
birisini sevmenin
seni sevdiğim şekilde
Zihnimde, yine yüzünü görüyorum
Aklımın sınırını biliyorum
o kadar da kör olmak zorunda değilsin
ama ben körüm, çok körüm
Ben bir erkeğim
ne olduğumu göremiyor musun
Senin için yaşıyorum ve nefes alıyorum
ama bunun faydası ne
eğer sana sahip değilsem
eğer sana sahip değilsem
bebek sen nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun
bebek sen nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun
birisini sevmenin
birisini sevmenin
seni sevdiğim şekilde