Panos Kiamos "Se Horizo (Σε Χωρίζω)" letra

Traducción al:enhe

Se Horizo (Σε Χωρίζω)

Σταδιακά με άφηνες πίσωΠάλευα εγώ κενά να καλύψωΕίναι καιρός να στο αποκαλύψωΠνίγομαι θα σ' αφήσωΣταδιακά μου άλλαζες δρόμοΈδινα εγώ στη σχέση οξυγόνοΕίναι καιρός να το σταματήσωΠνίγομαι ν' αναπνεύσω θέλω πια

Αγκαλιές, απειλές στα χαρίζωΌ,τι θες απ' το χθες στα χαρίζωΣε μια αγάπη νεκρή συνεχίζωΩς εδώ σε χωρίζωΤα φιλιά, τα κλειδιά στα χαρίζωΌνειρα μας κοινά στα χαρίζωΔεν μου δίνεις αυτό που αξίζωΩς εδώ σε χωρίζω

Σταδιακά με ράγιζες όσοΠάλευα εγώ τους δυο μας να σώσωΕίναι καιρός να δεις πια το πόσοΠνίγομαι, θα σκοτώσωΣταδιακά τα αισθήματά μουΈκρυβα εγώ τις νάρκες κοντά μουΕίναι καιρός για την έκρηξή μουΠνίγομαι, τελείωσες μαζί μου πια

Αγκαλιές, απειλές στα χαρίζωΌ,τι θες απ' το χθες στα χαρίζωΣε μια αγάπη νεκρή συνεχίζωΩς εδώ σε χωρίζωΤα φιλιά, τα κλειδιά στα χαρίζωΌνειρα μας κοινά στα χαρίζωΔεν μου δίνεις αυτό που αξίζωΩς εδώ σε χωρίζω

Αγκαλιές, απειλές στα χαρίζωΌ,τι θες απ' το χθες στα χαρίζωΣε μια αγάπη νεκρή συνεχίζωΩς εδώΤα φιλιά στα χαρίζω, τα κλειδιά στα χαρίζωΔεν μου δίνεις αυτό που αξίζωΩς εδώ, ως εδώ σε χωρίζω

אני נפרד ממך

את משאירה אותי מאחור בהדרגהואני נלחם כדי להשלים את הפערים שנוצרוהגיע הזמן לגלות לך זאתאני נחנק , אני עוזב אותךשינית את הגישה אלי בהדרגהואני נתתי אוויר למערכת היחסיםזה הזמן שאמרתי מספיקאני נחנק ואני סוף כל סוף רוצה לנשוםפזמון:חיבוקים ואיומים אני נותן לךכל דבר אשר תרצי מן העבר אני אתן לךאמשיך הלאה באהבה המתה הזועד כאן , אני נפרד ממךאת הנשיקות את המפתחות אני נותן לךאת חלומותינו המשותפים אני נותן לךאת מה שמגיע לי אינך נותנת ליעד כאן , אני נפרד ממךבית שני:את שברת אותי בהדרגהתוך כדי שניסתי להציל את שנינוהגיע הזמן שתראי עד כמה אני באמת סובלאני אחסל את כל רגשותיי בהדרגההחבאתי את המוקשים לידיהגיע הזמן לפיצוץ שליאני סובל , אני גמרתי איתךאני סובל , אני גמרתי איתך

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Se Horizo (Σε Χωρίζω) de Panos Kiamos. O la letra del poema Se Horizo (Σε Χωρίζω). Panos Kiamos Se Horizo (Σε Χωρίζω) texto. También se puede conocer por título Se Horizo Se Chorizo (Panos Kiamos) texto.