Yulia Savicheva "Privet (Привет)" lírica

Traducción al:csenesfrhrlt

Магнит болит, не спит, мешает
Убить, забыть, не быть, не знаю
Тебя, тебя, тебя меняю
На-на-на-на-на-на

Уйди, замри, растай туманом
Пойми, нельзя, нельзя обманом
Хотеть, терпеть, реветь не надо
Да на-на-на-на

Привет, я даже не скучаю
Привет, тебя не замечаю
Магнит болит, да просто умираю
Привет

Тук-тук, тик-так, ты как, расскажешь - Knock-knock, tick
Ни друг, ни враг, всё тот, всё та же
В ответ сойду на нет и даже
Да на-на-на-на-на

Привет, я даже не скучаю
Привет, тебя не замечаю
Магнит болит, да просто умираю

Magnet bolí, nespí, překáží
zabití, zapomenutí, nebytí, neznám
měním tě tě tě
na na na na

odejdi, ztuhni, roztaj jako mlha
pochop, nelze, nelze lží
chtít, trpět, není třeba řvát
ano na na na

ahoj, mě se také nestýzká
ahoj, tebe si nevšímám
magnet bolí, a já prostě umírám
ahoj

tik tak tik tak ty jak, řekneš - ťuk ťuk tik
nejsi přítel, nejsi nepřítel, toto vše je to samé
v odpovědi dojdu na ne a také na ano
ano na na na

ahoj, mě se také nestýzká
ahoj, tebe si nevšímám
magnet bolí, a já prostě umírám

Magnet hurts, doesn’t sleep, hinders
To kill, to forget, don’t be, I don’t know
I’m changing you, you, you
For, for, for

Leave, stand still, melt like a mist
Understand, you can’t with lies
To want, to stant this, don’t cry
на

Hi, I don’t even miss you
Hi, I don’t even notice you
Magnet hurts, and I’m just dying
Hi

tock, how are you, tell me
Not a friend, not an enemy, i'm the same me, you're the same
For the answer I’ll come to no (become nothing) and even to
yes

Привет, я даже не скучаю
Привет, тебя не замечаю
Магнит болит, да просто умираю

Imán duele, no duerme, molesta
Matar, olvidar, no ser, no sé
A ti, a ti, a ti te cambio
Na n na na

Vete, muere, derritete con la niebla
Entiende, no se puede, no se puede con la mentira
Querer, aguantar, lloriquear no hace falta
Si na na na

Hola, yo ya no te echo de menos
Hola, no te noto
Imán duele, simplemente me estoy muriendo
Hola

Tuk-tuk tik-tak, tu eres así, cuentas –
No eres amigo, ni enemigo, todo aquello, todo igual
En respuesta apartate al no y tal
Si na n ana

Hola, yo ya no te echo de menos
Hola, no te noto
Imán duele, simplemente me estoy muriendo
Hola

L'aimant fait mal, il ne dort pas, il empêche
De tuer, d'oublier, de ne pas être, je ne sais pas
Je te change
Na na na

Va-t-en, meurs, disparais dans le brouillard
Rappelle-toi, tu ne dois pas être une imposture
Vouloir, endurer, hurler, c'est pas la peine
Oui na na na

Salut, tu ne me manques plus
Salut, je ne te remarque pas
L'aimant fait mal, je meurs simplement
Salut

Tok-tok, tock-tack, comment vas-tu, tu me racontes
Ni ami, ni ennemi, tout comme-ci, tout comme-ça
En réponse je me réduis à néant et même
Oui na na na

Salut, tu ne me manques plus
Salut, je ne te remarque pas
L'aimant fait mal, je meurs simplement

Magnet boli, ne spava, smeta
Ubiti, zaboraviti, ne biti, ne znam
Tebe, tebe, tebe mijenjam
Na-na-na-na-na-na

Izađi, zamri, otopi se s maglom
Shvati, ne može se, ne može se s lažima
Željeti, trpjeti, ne moraš plakati
Da, na-na-na-na

Zdravo, čak mi ne nedostaješ
Zdravo, niti te ne primjećujem
Magnet boli, i jednostavno umirem
Zdravo

Kuc-kuc, tik-tak kako si, reci mi
Ni prijatelj, ni neprijatelj, sav taj, sva jedna te ista
Kao odgovor ću potpuno nestati i čak...
Da na-na-na-na

Zdravo, čak mi ne nedostaješ
Zdravo, niti te ne primjećujem
Magnet boli, i jednostavno umirem

Magnetą skauda, nemiega, trukdo.
Nužudyti, pamiršti, nebūti; nežinau.
Tave, tave, tave keičiu
Į-į-į-į-į-į-į...

Išeik, apmirk, ištirpk rūku;
Suprask, nereikia, nereikia apgaule
Norėti, kentėti, pavyduliauti nereikia
Iki [to-to-to-to]...

Labas, aš netgi ne ilgiuosi.
Labas, tavęs nepastebiu.
Magnetas skauda, tiesiog mirštu.
Labas!

Tuk tuk, tik tak; tu kaip, papasakosi? (Tuk tuk, tik)
Nei draugas, nei priešas, vis tas pats, vis tokia pati;
Atsakydama išeinu į „ne“ ir netgi
Iki [to-to-to-to]...

Labas, aš netgi ne ilgiuosi.
Labas, tavęs nepastebiu.
Magnetą skauda, tiesiog mirštu.